Malayalam Bible

Luke 12:36 in Malayalam

Luke 12:36
യജമാനൻ കല്യാണത്തിന്നു പോയി വന്നു മുട്ടിയാൽ ഉടനെ വാതിൽ തുറന്നുകൊടുക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ എപ്പോൾ മടങ്ങിവരും വന്നു കാത്തുനില്ക്കുന്ന ആളുകളോടു നിങ്ങൾ തുല്യരായിരിപ്പിൻ.

Luke 12:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.

American Standard Version (ASV)
and be ye yourselves like unto men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he cometh and knocketh, they may straightway open unto him.

Bible in Basic English (BBE)
And be like men who are looking for their lord, when he comes back from the bride-feast; so that when he comes to the door, it will be open to him quickly.

Darby English Bible (DBY)
and *ye* like men who wait their own lord whenever he may leave the wedding, that when he comes and knocks, they may open to him immediately.

World English Bible (WEB)
Be like men watching for their lord, when he returns from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him.

Young's Literal Translation (YLT)
and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.

And καὶ kai kay
ye yourselves ὑμεῖς hymeis yoo-MEES
like ὅμοιοι homoios OH-moo-ose
unto men ἀνθρώποις anthrōpos AN-throh-pose
that wait for προσδεχομένοις prosdechomai prose-THAY-hoh-may
τὸν ho oh
lord, κύριον kyrios KYOO-ree-ose
their ἑαυτῶν heautou ay-af-TOO
when πότε pote POH-tay
he will return ἀναλύσει analyō ah-na-LYOO-oh
from ἐκ ek ake
the τῶν ho oh
wedding; γάμων gamos GA-mose
that ἵνα hina EE-na
when he cometh ἐλθόντος erchomai ARE-hoh-may
and καὶ kai kay
knocketh, κρούσαντος krouō KROO-oh
immediately. εὐθέως eutheōs afe-THAY-ose
they may open ἀνοίξωσιν anoigō ah-NOO-goh
unto him αὐτῷ autos af-TOSE