Lamentations 2:8 in Malayalam
Lamentations 2:8
യഹോവ സീയോൻ പുത്രിയുടെ മതിൽ നശിപ്പിപ്പാൻ നിർണ്ണയിച്ചു; അവൻ അളന്നു നശിപ്പിക്കുന്നതിൽനിന്നു കൈ പിൻവലിച്ചില്ല; അവൻ കോട്ടയും മതിലും ദുഃഖത്തിലാക്കി; അവ ഒരുപോലെ ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു.
Lamentations 2:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
American Standard Version (ASV)
Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.
Bible in Basic English (BBE)
It is the Lord's purpose to make waste the wall of the daughter of Zion; his line has been stretched out, he has not kept back his hand from destruction: he has sent sorrow on tower and wall, they have become feeble together.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; and he hath made the rampart and the wall to lament: they languish together.
World English Bible (WEB)
Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He has stretched out the line, he has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall to lament; they languish together.
Young's Literal Translation (YLT)
Devised hath Jehovah to destroy the wall of the daughter of Zion, He hath stretched out a line, He hath not turned His hand from destroying, And He causeth bulwark and wall to mourn, Together -- they have been weak.
| hath purposed | חָשַׁ֨ב | ḥāšab | ha-SHAHV |
| The Lord | יְהוָ֤ה׀ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| to destroy | לְהַשְׁחִית֙ | šāḥat | sha-HAHT |
| the wall | חוֹמַ֣ת | ḥômâ | hoh-MA |
| of the daughter | בַּת | bat | baht |
| of Zion: | צִיּ֔וֹן | ṣiyyôn | tsee-YONE |
| he hath stretched out | נָ֣טָה | nāṭâ | na-TA |
| a line, | קָ֔ו | qǎw | kahv |
| he hath not | לֹא | lōʾ | loh |
| withdrawn | הֵשִׁ֥יב | šûb | shoov |
| his hand | יָד֖וֹ | yād | yahd |
| from destroying: | מִבַּלֵּ֑עַ | bālaʿ | ba-LA |
| to lament; | וַיַּֽאֲבֶל | ʾābal | ah-VAHL |
| therefore he made the rampart | חֵ֥ל | ḥêl | hale |
| and the wall | וְחוֹמָ֖ה | ḥômâ | hoh-MA |
| together. | יַחְדָּ֥ו | yaḥad | ya-HAHD |
| they languished | אֻמְלָֽלוּ׃ | ʾāmal | ah-MAHL |
Read Full Chapter : Lamentations 2
Malayalam Bible