Jeremiah 31:4 in Malayalam

Jeremiah 31:4
യിസ്രായേൽകന്യകേ, ഞാൻ നിനക്കു വീണ്ടും അഭിവൃദ്ധി വരുത്തുകയും നീ അഭിവൃദ്ധിപ്രാപിക്കയും ചെയ്യും; നീ ഇനിയും ചേലോടെ തപ്പു എടുത്തുകൊണ്ടു സന്തോഷിച്ചു, നൃത്തംചെയ്യുന്നവരുടെ നിരയിൽ പുറപ്പെടും.

Jeremiah 31:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.

American Standard Version (ASV)
Again will I build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: again shalt thou be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.

Bible in Basic English (BBE)
I will again make new your buildings, O virgin of Israel, and you will take up your place: again you will take up your instruments of music, and go out in the dances of those who are glad.

Darby English Bible (DBY)
I will build thee again, and thou shalt be built, O virgin of Israel! Thou shalt again be adorned with thy tambours, and shalt go forth in the dances of them that make merry.

World English Bible (WEB)
Again will I build you, and you shall be built, O virgin of Israel: again shall you be adorned with your tambourines, and shall go forth in the dances of those who make merry.

Young's Literal Translation (YLT)
Again do I build thee, And thou hast been built, O virgin of Israel, Again thou puttest on thy tabrets, And hast gone out in the chorus of the playful.

Again ע֤וֹד ʿôd ode
I will build אֶבְנֵךְ֙ bānâ ba-NA
thee, and thou shalt be built, וְֽנִבְנֵ֔ית bānâ ba-NA
O virgin בְּתוּלַ֖ת bĕtûlâ beh-too-LA
of Israel: יִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
thou shalt again ע֚וֹד ʿôd ode
be adorned תַּעְדִּ֣י ʿādâ ah-DA
with thy tabrets, תֻפַּ֔יִךְ tōp tofe
and shalt go forth וְיָצָ֖את yāṣāʾ ya-TSA
in the dances בִּמְח֥וֹל māḥôl ma-HOLE
of them that make merry. מְשַׂחֲקִֽים׃ śāḥaq sa-HAHK



Read Full Chapter : Jeremiah 31

Malayalam Bible