Isaiah 8:4 in Malayalam

Isaiah 8:4
ഈ കുട്ടിക്കു അപ്പാ, അമ്മേ എന്നു വിളിപ്പാൻ പ്രായമുകുംമുമ്പെ ദമ്മേശെക്കിലെ ധനവും ശമർയ്യയിലെ കൊള്ളയും അശ്ശൂർ രാജാവിന്റെ അടുക്കലേക്കു എടുത്തുകൊണ്ടു പോകും എന്നരുളിച്ചെയ്തു.

Isaiah 8:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.

American Standard Version (ASV)
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.

Bible in Basic English (BBE)
For before the child is able to say, Father, or, Mother, the wealth of Damascus and the goods of Samaria will be taken away by the king of Assyria.

Darby English Bible (DBY)
For before the lad knoweth to cry, My father! and, My mother! the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.

World English Bible (WEB)
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.

Young's Literal Translation (YLT)
for before the youth doth know to cry, My father, and My mother, one taketh away the wealth of Damascus and the spoil of Samaria, before the king of Asshur.'

For כִּ֗י kee
before בְּטֶ֙רֶם֙ ṭerem teh-REM
shall have knowledge יֵדַ֣ע yādaʿ ya-DA
the child הַנַּ֔עַר naʿar na-AR
to cry, קְרֹ֖א qārāʾ ka-RA
My father, אָבִ֣י ʾāb av
and my mother, וְאִמִּ֑י ʾēm ame
shall be taken away יִשָּׂ֣א׀ nāśāʾ na-SA
אֶת ʾēt ate
the riches חֵ֣יל ḥayil ha-YEEL
of Damascus דַּמֶּ֗שֶׂק dammeśeq da-meh-SEK
וְאֵת֙ ʾēt ate
and the spoil שְׁלַ֣ל šālāl sha-LAHL
of Samaria שֹׁמְר֔וֹן šōmĕrôn shoh-meh-RONE
before לִפְנֵ֖י pānîm pa-NEEM
the king מֶ֥לֶךְ melek meh-LEK
of Assyria. אַשּֽׁוּר׃ ʾaššûr ah-SHOOR



Read Full Chapter : Isaiah 8

Malayalam Bible