Malayalam Bible
Isaiah 54:6 in Malayalam
Isaiah 54:6
ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടു മനോവ്യസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്ന സ്ത്രിയെ എന്നപോലെ യഹോവ നിന്നെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു; യൌവനത്തിൽ വിവാഹം ചെയ്തിട്ടു തള്ളിക്കളഞ്ഞ ഭാര്യയെ എന്നപോലെ തന്നേ എന്നു നിന്റെ ദൈവം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
Isaiah 54:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord has made you come back to him, like a wife who has been sent away in grief of spirit; for one may not give up the wife of one's early days.
Darby English Bible (DBY)
For Jehovah hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and as a wife of youth, that hath been refused, saith thy God.
World English Bible (WEB)
For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, says your God.
Young's Literal Translation (YLT)
For, as a woman forsaken and grieved in spirit, Called thee hath Jehovah, Even a youthful wife when she is refused, said thy God.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| thee as a woman | כְאִשָּׁ֧ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| forsaken | עֲזוּבָ֛ה | ʿāzab | ah-ZAHV |
| and grieved | וַעֲצ֥וּבַת | ʿāṣab | ah-TSAHV |
| in spirit, | ר֖וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| hath called | קְרָאָ֣ךְ | qārāʾ | ka-RA |
| the Lord | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and a wife | וְאֵ֧שֶׁת | ʾiššâ | ee-SHA |
| of youth, | נְעוּרִ֛ים | nāʿûr | na-OOR |
| when | כִּ֥י | kî | kee |
| thou wast refused, | תִמָּאֵ֖ס | māʾas | ma-AS |
| saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| thy God. | אֱלֹהָֽיִךְ׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |