Isaiah 46:10 in Malayalam

Isaiah 46:10
ആരംഭത്തിങ്കൽ തന്നേ അവസാനവും പൂർവ്വകാലത്തു തന്നേ മേലാൽ സംഭവിപ്പാനുള്ളതും ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കുന്നു; എന്റെ ആലോചന നിവൃത്തിയാകും; ഞാൻ എന്റെ താല്പര്യമൊക്കെയും അനുഷ്ടിക്കും എന്നു ഞാൻ പറയുന്നു.

Isaiah 46:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:

American Standard Version (ASV)
declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not `yet' done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;

Bible in Basic English (BBE)
Making clear from the first what is to come, and from past times the things which have not so far come about; saying, My purpose is fixed, and I will do all my pleasure;

Darby English Bible (DBY)
declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;

World English Bible (WEB)
declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not [yet] done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;

Young's Literal Translation (YLT)
Declaring from the beginning the latter end, And from of old that which hath not been done, Saying, `My counsel doth stand, And all My delight I do.'

Declaring מַגִּ֤יד nāgad na-ɡAHD
from the beginning, מֵֽרֵאשִׁית֙ rēʾšît ray-SHEET
the end אַחֲרִ֔ית ʾaḥărît ah-huh-REET
and from ancient times וּמִקֶּ֖דֶם qedem keh-DEM
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
are not לֹא lōʾ loh
done, נַעֲשׂ֑וּ ʿāśâ ah-SA
saying, אֹמֵר֙ ʾāmar ah-MAHR
My counsel עֲצָתִ֣י ʿēṣâ ay-TSA
shall stand, תָק֔וּם qûm koom
all וְכָל kōl kole
my pleasure: חֶפְצִ֖י ḥēpeṣ hay-FETS
and I will do אֶעֱשֶֽׂה׃ ʿāśâ ah-SA



Read Full Chapter : Isaiah 46

Malayalam Bible