Genesis 45:16 in Malayalam
Genesis 45:16
യോസേഫിന്റെ സഹോദരന്മാർ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നുള്ള കേൾവി ഫറവോന്റെ അരമനയിൽ എത്തി; അതു ഫറവോന്നും അവന്റെ ഭൃത്യന്മാർക്കും സന്തോഷമായി.
Genesis 45:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.
American Standard Version (ASV)
And the report thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.
Bible in Basic English (BBE)
And news of these things went through Pharaoh's house, and it was said that Joseph's brothers were come; and it seemed good to Pharaoh and his servants.
Darby English Bible (DBY)
And the report was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come. And it was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen.
Webster's Bible (WBT)
And the fame of this was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.
World English Bible (WEB)
The report of it was heard in Pharaoh's house, saying, "Joseph's brothers have come." It pleased Pharaoh well, and his servants.
Young's Literal Translation (YLT)
And the sound hath been heard in the house of Pharaoh, saying, `Come have the brethren of Joseph;' and it is good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants,
| And the fame | וְהַקֹּ֣ל | qôl | kole |
| thereof was heard | נִשְׁמַ֗ע | šāmaʿ | sha-MA |
| house, | בֵּ֤ית | bayit | ba-YEET |
| in Pharaoh's | פַּרְעֹה֙ | parʿō | pahr-OH |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| are come: | בָּ֖אוּ | bôʾ | boh |
| brethren | אֲחֵ֣י | ʾāḥ | ak |
| Joseph's | יוֹסֵ֑ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| well, | וַיִּיטַב֙ | yāṭab | ya-TAHV |
| and it pleased | בְּעֵינֵ֣י | ʿayin | ah-YEEN |
| Pharaoh | פַרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
| and | וּבְעֵינֵ֖י | ʿayin | ah-YEEN |
| his servants. | עֲבָדָֽיו׃ | ʿebed | eh-VED |
Read Full Chapter : Genesis 45
Malayalam Bible