Genesis 41:30 in Malayalam

Genesis 41:30
അതു കഴിഞ്ഞിട്ടു ക്ഷാമമുള്ള ഏഴു സംവത്സരം വരും; അപ്പോൾ മിസ്രയീംദേശത്തു ആ സുഭിക്ഷതയൊക്കെയും മറന്നിരിക്കും; ക്ഷാമത്താൽ ദേശം ഒക്കെയും ക്ഷയിച്ചുപോകും.

Genesis 41:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;

American Standard Version (ASV)
and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;

Bible in Basic English (BBE)
And after that will come seven years when there will not be enough food; and the memory of the good years will go from men's minds; and the land will be made waste by the bad years;

Darby English Bible (DBY)
And there will arise after them seven years of famine; and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will waste away the land.

Webster's Bible (WBT)
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;

World English Bible (WEB)
There will arise after them seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,

Young's Literal Translation (YLT)
and seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine hath finished the land,

And there shall arise וְ֠קָמוּ qûm koom
seven שֶׁ֨בַע šebaʿ sheh-VA
years שְׁנֵ֤י šāne sha-NEH
of famine; רָעָב֙ rāʿāb ra-AV
after them אַֽחֲרֵיהֶ֔ן ʾaḥar ah-HAHR
shall be forgotten וְנִשְׁכַּ֥ח šākaḥ sha-HAHK
and all כָּל kōl kole
the plenty הַשָּׂבָ֖ע śābāʿ sa-VA
in the land בְּאֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt; מִצְרָ֑יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
shall consume וְכִלָּ֥ה kālâ ka-LA
and the famine הָֽרָעָ֖ב rāʿāb ra-AV
אֶת ʾēt ate
the land; הָאָֽרֶץ׃ ʾereṣ eh-RETS



Read Full Chapter : Genesis 41

Malayalam Bible