Genesis 34:25 in Malayalam

Genesis 34:25
മൂന്നാം ദിവസം അവർ വേദനപ്പെട്ടിരിക്കുമ്പോൾ യാക്കോബിന്റെ രണ്ടു പുത്രന്മാരായി ദീനയുടെ സഹോദരന്മാരായ ശിമെയോനും ലേവിയും താന്താന്റെ വാൾ എടുത്തു നിർഭയമായിരുന്ന പട്ടണത്തിന്റെ നേരെ ചെന്നു ആണിനെയൊക്കെയും കൊന്നുകളഞ്ഞു.

Genesis 34:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city unawares, and slew all the males.

Bible in Basic English (BBE)
But on the third day after, before the wounds were well, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came into the town by surprise and put all the males to death.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

World English Bible (WEB)
It happened on the third day, when they were sore, that two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, on the third day, in their being pained, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, take each his sword, and come in against the city confidently, and slay every male;

And it came to pass וַיְהִי֩ hāyâ ha-YA
day, בַיּ֨וֹם yôm yome
on the third הַשְּׁלִישִׁ֜י šĕlîšî sheh-lee-SHEE
when they were בִּֽהְיוֹתָ֣ם hāyâ ha-YA
sore, כֹּֽאֲבִ֗ים kāʾab ka-AV
took וַיִּקְח֣וּ lāqaḥ la-KAHK
that two שְׁנֵֽי šĕnayim sheh-na-YEEM
of the sons בְנֵי bēn bane
of Jacob, יַ֠עֲקֹב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
Simeon שִׁמְע֨וֹן šimʿôn sheem-ONE
and Levi, וְלֵוִ֜י lēwî lay-VEE
brethren, אֲחֵ֤י ʾāḥ ak
Dinah's דִינָה֙ dînâ dee-NA
each man אִ֣ישׁ ʾîš eesh
his sword, חַרְבּ֔וֹ ḥereb heh-REV
and came וַיָּבֹ֥אוּ bôʾ boh
upon עַל ʿal al
the city הָעִ֖יר ʿîr eer
boldly, בֶּ֑טַח beṭaḥ beh-TAHK
and slew וַיַּֽהַרְג֖וּ hārag ha-RAHɡ
all כָּל kōl kole
the males. זָכָֽר׃ zākār za-HAHR



Read Full Chapter : Genesis 34

Malayalam Bible