Ecclesiastes 6:3 in Malayalam

Ecclesiastes 6:3
ഒരു മനുഷ്യൻ നൂറുമക്കളെ ജനിപ്പിക്കയും ഏറിയ സംവത്സരം ജീവിച്ചു ദീർഘായുസ്സായിരിക്കയും ചെയ്തിട്ടും അവൻ നന്മ അനുഭവിച്ചു തൃപ്തനാകാതെയും ഒരു ശവസംസ്ക്കാരം പ്രാപിക്കാതെയും പോയാൽ ഗർഭം അലസിപ്പോയ പിണ്ഡം അവനെക്കാൾ നന്നു എന്നു ഞാൻ പറയുന്നു.

Ecclesiastes 6:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.

American Standard Version (ASV)
If a man beget a hundred children, and live many years, so that the days of his years are many, but his soul be not filled with good, and moreover he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he:

Bible in Basic English (BBE)
If a man has a hundred children, and his life is long so that the days of his years are great in number, but his soul takes no pleasure in good, and he is not honoured at his death; I say that a birth before its time is better than he.

Darby English Bible (DBY)
If a man beget a hundred [sons], and live many years, so that the days of his years be many, but his soul be not filled with good, and also he have no burial, I say an untimely birth is better than he.

World English Bible (WEB)
If a man fathers a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not filled with good, and moreover he has no burial; I say, that an untimely birth is better than he:

Young's Literal Translation (YLT)
If a man doth beget a hundred, and live many years, and is great, because they are the days of his years, and his soul is not satisfied from the goodness, and also he hath not had a grave, I have said, `Better than he `is' the untimely birth.'

If אִם ʾim eem
beget יוֹלִ֣יד yālad ya-LAHD
a man אִ֣ישׁ ʾîš eesh
an hundred מֵאָ֡ה mēʾâ may-AH
years, וְשָׁנִים֩ šāne sha-NEH
many רַבּ֨וֹת rab rahv
and live יִֽחְיֶ֜ה ḥāyâ ha-YA
many, וְרַ֣ב׀ rab rahv
be שֶׁיִּהְי֣וּ hāyâ ha-YA
so that the days יְמֵֽי yôm yome
of his years שָׁנָ֗יו šāne sha-NEH
and his soul וְנַפְשׁוֹ֙ nepeš neh-FESH
be not לֹא lōʾ loh
filled תִשְׂבַּ֣ע śābaʿ sa-VA
with מִן min meen
good, הַטּוֹבָ֔ה ṭôb tove
and also וְגַם gam ɡahm
burial; קְבוּרָ֖ה qĕbûrâ keh-voo-RA
no לֹא lōʾ loh
he have הָ֣יְתָה hāyâ ha-YA
לּ֑וֹ
I say, אָמַ֕רְתִּי ʾāmar ah-MAHR
better ט֥וֹב ṭôb tove
than he. מִמֶּ֖נּוּ min meen
an untimely birth הַנָּֽפֶל׃ nepel neh-FEL



Read Full Chapter : Ecclesiastes 6

Malayalam Bible