Malayalam Bible
2 Corinthians 11:7 in Malayalam
2 Corinthians 11:7
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ സുവിശേഷം നിങ്ങൾക്കു സൌജന്യമായി പ്രസംഗിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങൾ ഉയരേണ്ടതിന്നു എന്നെത്തന്നേ താഴ്ത്തുകയാൽ പാപം ചെയ്തുവോ?
2 Corinthians 11:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
American Standard Version (ASV)
Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?
Bible in Basic English (BBE)
Or did I do wrong in making myself low so that you might be lifted up, because I gave you the good news of God without reward?
Darby English Bible (DBY)
Have I committed sin, abasing myself in order that *ye* might be exalted, because I gratuitously announced to you the glad tidings of God?
World English Bible (WEB)
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Gospel free of charge?
Young's Literal Translation (YLT)
The sin did I do -- myself humbling that ye might be exalted, because freely the good news of God I did proclaim to you?
| Have | Ἢ | ē | ay |
| an offence | ἁμαρτίαν | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
| I committed | ἐποίησα | poieō | poo-A-oh |
| myself | ἐμαυτὸν | emautou | ay-maf-TOO |
| in abasing | ταπεινῶν | tapeinoō | ta-pee-NOH-oh |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| might be exalted, | ὑψωθῆτε | hypsoō | yoo-PSOH-oh |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| freely? | δωρεὰν | dōrean | thoh-ray-AN |
| the | τὸ | ho | oh |
| τοῦ | ho | oh | |
| of God | θεοῦ | theos | thay-OSE |
| gospel | εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one |
| I have preached | εὐηγγελισάμην | euangelizō | ave-ang-gay-LEE-zoh |
| to you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |