லூக்கா 16

Luke 16:11 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 16:11
அநீதியான உலகப்பொருளைப்பற்றி நீங்கள் உண்மையாயிராவிட்டால், யார் உங்களை நம்பி உங்களிடத்தில் மெய்யான பொருளை ஒப்புவிப்பார்கள்?

Tamil Indian Revised Version
அநீதியான உலகப்பொருளில் நீங்கள் உண்மையாக இல்லாவிட்டால், யார் உங்களை நம்பி உங்களிடம் நேர்மையான சொத்தை ஒப்புவிப்பார்கள்?

Tamil Easy Reading Version
உலகச் செல்வங்களிலும் நீங்கள் நேர்மையற்றவர்ளாக இருக்கும்போது உண்மையான (பரலோக) செல்வத்திலும் நீங்கள் நேர்மையற்றவர்களாகவே இருப்பீர்கள்.

Thiru Viviliam
நேர்மையற்ற செல்வத்தைக் கையாளுவதில் நீங்கள் நம்பத்தகாதவராய் இருந்தால் யார் உங்களை நம்பி உண்மைச் செல்வத்தை ஒப்படைப்பார்?

Roman Transliteration
Aneethiyaana ulakapporulaippatti neengal unnmaiyaayiraavittal, yaar ungalai nampi ungalidaththil meyyaana porulai oppuvippaarkal?

Luke 16:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

American Standard Version (ASV)
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true `riches'?

Bible in Basic English (BBE)
If, then, you have not been true in your use of the wealth of this life, who will give into your care the true wealth?

Darby English Bible (DBY)
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?

World English Bible (WEB)
If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Young's Literal Translation (YLT)
if, then, in the unrighteous mammon ye became not faithful -- the true who will entrust to you?

லுூக்கா Luke 16:11

அநீதியான உலகப்பொருளைப்பற்றி நீங்கள் உண்மையாயிராவிட்டால், யார் உங்களை நம்பி உங்களிடத்தில் மெய்யான பொருளை ஒப்புவிப்பார்கள்?

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

If εἰ ei ee
therefore οὖν oun oon
in ἐν en ane
the τῷ ho oh
unrighteous ἀδίκῳ adikos AH-thee-kose
mammon, μαμωνᾷ mammōnas mahm-moh-NAHS
faithful πιστοὶ pistos pee-STOSE
not οὐκ ou oo
ye have been ἐγένεσθε ginomai GEE-noh-may
the τὸ ho oh
true ἀληθινὸν alēthinos ah-lay-thee-NOSE
who τίς tis tees
to your ὑμῖν hymin yoo-MEEN
will commit trust πιστεύσει pisteuō pee-STAVE-oh



Read Full Chapter : Luke 16