லூக்கா 12
Luke 12:4 in Tamil
லூக்கா 12:4
என் சிநேகிதராகிய உங்களுக்கு நான் சொல்லுகிறேன்: சரீரத்தைக் கொலைசெய்து, அதன்பின்பு அதிகமாக ஒன்றும் செய்யத் திராணியில்லாதவர்களுக்குப் பயப்படாதிருங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
என் நண்பர்களாகிய உங்களுக்கு நான் சொல்லுகிறேன்: சரீரத்தைக் கொலைசெய்து, அதன்பின்பு அதிகமாக ஒன்றும் செய்ய முடியாதவர்களுக்குப் பயப்படாமலிருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பின்பு இயேசு மக்களை நோக்கி, “எனது நண்பர்களே! மக்களுக்கு அஞ்சாதீர்கள், என்று நான் உங்களுக்குச் சொல்கின்றேன். மக்கள் உங்கள் சரீரத்தை அழிக்கக்கூடும். ஆனால் அதற்கு மேல் உங்களுக்கு அவர்கள் வேறெதையும் செய்ய முடியாது.
Thiru Viviliam
என் நண்பர்களாகிய உங்களுக்கு நான் சொல்கிறேன்; உடலைக் கொல்வதையன்றி வேறு எதுவும் செய்ய இயலாதவர்களுக்கு அஞ்ச வேண்டாம்.
Roman Transliteration
En sinaekitharaakiya ungalukku naan sollukiraேn: sareeraththaik kolaiseythu, athanpinpu athikamaaka ontum seyyath thiraanniyillaathavarkalukkup payappadaathirungal.
Luke 12:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
American Standard Version (ASV)
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
Bible in Basic English (BBE)
And I say to you, my friends, Have no fear of those who may put the body to death, and are able to do no more than that.
Darby English Bible (DBY)
But I say to you, my friends, Fear not those who kill the body and after this have no more that they can do.
World English Bible (WEB)
"I tell you, my friends, don't be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
Young's Literal Translation (YLT)
`And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;
லுூக்கா Luke 12:4
என் சிநேகிதராகிய உங்களுக்கு நான் சொல்லுகிறேன்: சரீரத்தைக் கொலைசெய்து, அதன்பின்பு அதிகமாக ஒன்றும் செய்யத் திராணியில்லாதவர்களுக்குப் பயப்படாதிருங்கள்.
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.| I say | Λέγω | legō | LAY-goh |
| And | δὲ | de | thay |
| unto you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| τοῖς | ho | oh | |
| friends, | φίλοις | philos | FEEL-ose |
| my | μου | mou | moo |
| not | μὴ | mē | may |
| Be afraid | φοβηθῆτε | phobeō | foh-VAY-oh |
| of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| them | τῶν | ho | oh |
| that kill | ἀποκτεινόντων | apokteinō | ah-poke-TEE-noh |
| the | τὸ | ho | oh |
| body, | σῶμα | sōma | SOH-ma |
| and | καὶ | kai | kay |
| after | μετὰ | meta | may-TA |
| that | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| no | μὴ | mē | may |
| have | ἐχόντων | echō | A-hoh |
| more | περισσότερόν | perissos | pay-rees-SOSE |
| that | τι | tis | tees |
| they can do. | ποιῆσαι | poieō | poo-A-oh |
Read Full Chapter : Luke 12