லேவியராகமம் 27
Leviticus 27:23 in Tamil
லேவியராகமம் 27:23
அது யூபிலி வருஷம்மட்டும், உன் மதிப்பின்படி பெறும் விலை இன்னதென்று ஆசாரியன் அவனோடே கணக்குப்பார்த்து, அந்த உன் மதிப்பை, கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமாயிருக்கும்படி, அவன் அந்நாளிலே கொடுக்கக்கடவன்.
Tamil Indian Revised Version
அது யூபிலி வருடம்வரை, உன் மதிப்பின்படி பெறும்விலை இன்னதென்று ஆசாரியன் அவனோடே கணக்குப்பார்த்து, அந்த உன் மதிப்பை, கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமாக இருக்கும்படி, அவன் அந்நாளிலே கொடுக்கக்கடவன்.
Tamil Easy Reading Version
அப்போது ஆசாரியன் யூபிலி ஆண்டுகுரிய ஆண்டுகளைக் கணக்கிட்டு அதன் விலையை முடிவு செய்வான். அது கர்த்தருக்கு உரியதாக இருக்கும்.
Thiru Viviliam
யூபிலி ஆண்டு மட்டும் அதற்குண்டான மதிப்பிற்கேற்ப, அதன் விலை குருவினால் கணக்கிடப்படும். அந்த மதிப்பு அன்றே ஆண்டவருக்கு நேர்ச்சையாகச் செலுத்தப்படும்.
Roman Transliteration
Athu yoopili varushammattum, un mathippinpati peraுm vilai innathentu aasaariyan avanotae kanakkuppaarththu, antha un mathippai, karththarukkup Parisuththamaayirukkumpati, avan annaalilae kodukkakkadavan.
Leviticus 27:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubilee: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the LORD.
American Standard Version (ASV)
then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation unto the year of jubilee: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Then the value fixed by you up to the year of Jubilee will be worked out for him by the priest, and in that day he will give the amount of your value as holy to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
the priest shall reckon unto him the amount of thy valuation, unto the year of the jubilee; and he shall give thy valuation on that day, [as] holy to Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
Then the priest shall reckon to him the worth of thy estimation, even to the year of the jubilee, and he shall give thy estimation in that day, as a holy thing to the LORD.
World English Bible (WEB)
then the priest shall reckon to him the worth of your valuation up to the Year of Jubilee; and he shall give your valuation on that day, as a holy thing to Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
then hath the priest reckoned to him the amount of thy valuation unto the year of jubilee, and he hath given thy valuation in that day -- a holy thing to Jehovah;
லேவியராகமம் Leviticus 27:23
அது யூபிலி வருஷம்மட்டும், உன் மதிப்பின்படி பெறும் விலை இன்னதென்று ஆசாரியன் அவனோடே கணக்குப்பார்த்து, அந்த உன் மதிப்பை, கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமாயிருக்கும்படி, அவன் அந்நாளிலே கொடுக்கக்கடவன்.
Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubilee: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the LORD.| shall reckon | וְחִשַּׁב | ḥāšab | ha-SHAHV |
| ל֣וֹ | |||
| Then the priest | הַכֹּהֵ֗ן | kōhēn | koh-HANE |
| unto him | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
| the worth | מִכְסַ֣ת | miksâ | meek-SA |
| of thy estimation, | הָֽעֶרְכְּךָ֔ | ʿērek | ay-REK |
| unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
| the year | שְׁנַ֣ת | šāne | sha-NEH |
| of the jubile: | הַיֹּבֵ֑ל | yôbēl | yoh-VALE |
| and he shall give | וְנָתַ֤ן | nātan | na-TAHN |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| thine estimation | הָֽעֶרְכְּךָ֙ | ʿērek | ay-REK |
| day, | בַּיּ֣וֹם | yôm | yome |
| in that | הַה֔וּא | hûʾ | hoo |
| a holy thing | קֹ֖דֶשׁ | qōdeš | koh-DESH |
| unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
Read Full Chapter : Leviticus 27