லேவியராகமம் 20
Leviticus 20:4 in Tamil
லேவியராகமம் 20:4
அவன் தன் சந்ததியில் ஒரு பிள்ளையை மோளேகுக்குக் கொடுக்கும்போது, தேசத்தின் ஜனங்கள் அவனைக் கொலைசெய்யாதபடிக்குக் கண்சாடையாயிருந்தால்,
Tamil Indian Revised Version
அவன் தன் சந்ததியில் ஒரு பிள்ளையை மோளேகுக்குக் கொடுக்கும்போது, தேசத்தின் மக்கள் அவனைக் கொலைசெய்யாதபடிக்குக் கண்டுகொள்ளாமல் இருந்தால்,
Tamil Easy Reading Version
அவனை பொது ஜனங்கள் தங்களை விட்டு ஒதுக்கித் தள்ளிவிடலாம். மோளேகுக்குத் தன் பிள்ளையைக் கொடுத்த அவனைப் புறக்கணிக்கலாம். அவர்கள் அவனைக் கொல்லாமல் விடலாம்.
Thiru Viviliam
தன்வழிமரபில் ஒரு பிள்ளையை மோலெக்குக்குக் கொடுத்தும், நாட்டு மக்கள் அவனைக் கொலை செய்யாது விட்டுவிட, அவன் தலைமறைவாயிருந்தால்,
Roman Transliteration
Avan than santhathiyil oru pillaiyai molaekukkuk kodukkumpothu, thaesaththin janangal avanaik kolaiseyyaathapatikkuk kannsaataiyaayirunthaal,
Leviticus 20:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
American Standard Version (ASV)
And if the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;
Bible in Basic English (BBE)
And if the people of the land do not take note of that man when he gives his offspring to Molech, and do not put him to death,
Darby English Bible (DBY)
And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, that they kill him not,
Webster's Bible (WBT)
And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed to Molech, and kill him not;
World English Bible (WEB)
If the people of the land all hide their eyes from that person, when he gives of his seed to Molech, and don't put him to death;
Young's Literal Translation (YLT)
`And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving of his seed to the Molech, so as not to put him to death,
லேவியராகமம் Leviticus 20:4
அவன் தன் சந்ததியில் ஒரு பிள்ளையை மோளேகுக்குக் கொடுக்கும்போது, தேசத்தின் ஜனங்கள் அவனைக் கொலைசெய்யாதபடிக்குக் கண்சாடையாயிருந்தால்,
And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:| And if | וְאִ֡ם | ʾim | eem |
| do any ways | הַעְלֵ֣ם | ʿālam | ah-LAHM |
| hide | יַעְלִימֽוּ֩ | ʿālam | ah-LAHM |
| the people | עַ֨ם | ʿam | am |
| of the land | הָאָ֜רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| their eyes | עֵֽינֵיהֶם֙ | ʿayin | ah-YEEN |
| מִן | min | meen | |
| from the man, | הָאִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| הַה֔וּא | hûʾ | hoo | |
| when he giveth | בְּתִתּ֥וֹ | nātan | na-TAHN |
| of his seed | מִזַּרְע֖וֹ | zeraʿ | zeh-RA |
| unto Molech, | לַמֹּ֑לֶךְ | mōlek | moh-LEK |
| him not: | לְבִלְתִּ֖י | biltî | beel-TEE |
| and kill | הָמִ֥ית | mût | moot |
| אֹתֽוֹ׃ | ʾēt | ate |
Read Full Chapter : Leviticus 20