லேவியராகமம் 14
Leviticus 14:20 in Tamil
லேவியராகமம் 14:20
சர்வாங்க தகனபலியையும் போஜனபலியையும் பலிபீடத்தின்மேல் வைத்து, அவனுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்; அப்பொழுது அவன் சுத்தமாயிருப்பான்.
Tamil Indian Revised Version
சர்வாங்கதகனபலியையும் உணவுபலியையும் பலிபீடத்தின்மேல் வைத்து, அவனுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்; அப்பொழுது அவன் சுத்தமாக இருப்பான்.
Tamil Easy Reading Version
பின்பு தகன பலிக்குரிய மிருகத்தைக் கொன்று அதனோடு தானியக் காணிக்கையையும் பலிபீடத்தின்மேல் வைத்து அவனுக்காகப் பாவப்பரிகாரம் செய்ய வேண்டும். அப்போது அவன் சுத்தமாவான்.
Thiru Viviliam
எரிபலியையும், உணவுப்படையலையும் பலிபீடத்தில் படைப்பார். இவ்வாறு, குரு கறைநீக்கம் செய்ய அந்த மனிதர் தூய்மையாவார்.
Roman Transliteration
Sarvaanga thakanapaliyaiyum pojanapaliyaiyum palipeedaththinmael vaiththu, avanukkaakap paavanivirththi seyyakkadavan; appoluthu avan suththamaayiruppaan.
Leviticus 14:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
American Standard Version (ASV)
and the priest shall offer the burnt-offering and the meal-offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
Bible in Basic English (BBE)
And the priest is to have the burned offering and the meal offering burned on the altar; and the priest will take away his sin and he will be clean.
Darby English Bible (DBY)
And the priest shall offer the burnt-offering and the oblation upon the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
Webster's Bible (WBT)
And the priest shall offer the burnt-offering, and the meat-offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
World English Bible (WEB)
and the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
Young's Literal Translation (YLT)
and the priest hath caused the burnt-offering to ascend, also the present, on the altar, and the priest hath made atonement for him, and he hath been clean.
லேவியராகமம் Leviticus 14:20
சர்வாங்க தகனபலியையும் போஜனபலியையும் பலிபீடத்தின்மேல் வைத்து, அவனுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்; அப்பொழுது அவன் சுத்தமாயிருப்பான்.
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.| shall offer | וְהֶֽעֱלָ֧ה | ʿālâ | ah-LA |
| And the priest | הַכֹּהֵ֛ן | kōhēn | koh-HANE |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the burnt offering | הָֽעֹלָ֥ה | ʿōlâ | oh-LA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the meat offering | הַמִּנְחָ֖ה | minḥâ | meen-HA |
| upon the altar: | הַמִּזְבֵּ֑חָה | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| shall make an atonement | וְכִפֶּ֥ר | kāpar | ka-FAHR |
| for | עָלָ֛יו | ʿal | al |
| and the priest | הַכֹּהֵ֖ן | kōhēn | koh-HANE |
| him, and he shall be clean. | וְטָהֵֽר׃ | ṭāhēr | ta-HARE |
Read Full Chapter : Leviticus 14