Revelation 6:13 in Kannada
Revelation 6:13
ಅಂಜೂರದ ಮರವು ಬಿರುಗಾಳಿಯಿಂದ ಅಲ್ಲಾಡಿಸ ಲ್ಪಟ್ಟು ಅಕಾಲದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಕಾಯಿಗಳನ್ನು ಉದುರಿಸುವ ಪ್ರಕಾರ ಆಕಾಶದ ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಭೂಮಿಗೆ ಬಿದ್ದವು.
Revelation 6:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
American Standard Version (ASV)
and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs when she is shaken of a great wind.
Bible in Basic English (BBE)
And the stars of heaven were falling to the earth, like green fruit from a tree before the force of a great wind.
Darby English Bible (DBY)
and the stars of heaven fell upon the earth, as a fig tree, shaken by a great wind, casts its unseasonable figs.
World English Bible (WEB)
The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind.
Young's Literal Translation (YLT)
and the stars of the heaven fell to the earth -- as a fig-tree doth cast her winter figs, by a great wind being shaken --
| And | καὶ | kai | kay |
| the | οἱ | ho | oh |
| stars | ἀστέρες | astēr | ah-STARE |
| τοῦ | ho | oh | |
| of heaven | οὐρανοῦ | ouranos | oo-ra-NOSE |
| fell | ἔπεσαν | piptō | PEE-ptoh |
| unto | εἰς | eis | ees |
| the | τὴν | ho | oh |
| earth, | γῆν | gē | gay |
| even as | ὡς | hōs | ose |
| a fig tree | συκῆ | sykē | syoo-KAY |
| casteth | βάλλει | ballō | VAHL-loh |
| untimely | τοὺς | ho | oh |
| figs, | ὀλύνθους | olynthos | OH-lyoon-those |
| her | αὐτῆς | autos | af-TOSE |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| a mighty | μεγάλου | megas | MAY-gahs |
| wind. | ἀνέμου | anemos | AH-nay-mose |
| when she is shaken | σειομένη | seiō | SEE-oh |
Read Full Chapter : Revelation 6
Kannada Bible