Micah 6:15 in Kannada
Micah 6:15
ನೀನು ಬೀಜ ಬಿತ್ತಿ ಕೊಯ್ಯದೆ ಇರುವಿ; ಇಪ್ಪೆಗಳನ್ನು ತುಳಿದು ಎಣ್ಣೆ ಹಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇರುವಿ; ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸ ಮಾಡಿ ಕುಡಿಯದೆ ಇರುವಿ.
Micah 6:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt sow, but shalt not reap; thou shalt tread the olives, but shalt not anoint thee with oil; and the vintage, but shalt not drink the wine.
Bible in Basic English (BBE)
You will put in seed, but you will not get in the grain; you will be crushing olives, but your bodies will not be rubbed with the oil; and you will get in the grapes, but you will have no wine.
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and new wine, but shalt not drink wine.
World English Bible (WEB)
You will sow, but won't reap. You will tread the olives, but won't anoint yourself with oil; And crush grapes, but won't drink the wine.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou -- thou sowest, and thou dost not reap, Thou -- thou treadest the olive, And thou pourest not out oil, And new wine -- and thou drinkest not wine.
| Thou | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| shalt sow, | תִזְרַ֖ע | zāraʿ | za-RA |
| but thou shalt not | וְלֹ֣א | lōʾ | loh |
| reap; | תִקְצ֑וֹר | qāṣar | ka-TSAHR |
| thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
| shalt tread | תִדְרֹֽךְ | dārak | da-RAHK |
| the olives, | זַ֙יִת֙ | zayit | za-YEET |
| but thou shalt not | וְלֹא | lōʾ | loh |
| anoint | תָס֣וּךְ | sûk | sook |
| thee with oil; | שֶׁ֔מֶן | šemen | sheh-MEN |
| and sweet wine, | וְתִיר֖וֹשׁ | tîrôš | tee-ROHSH |
| but shalt not | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| drink | תִשְׁתֶּה | šātâ | sha-TA |
| wine. | יָּֽיִן׃ | yayin | ya-YEEN |
Read Full Chapter : Micah 6
Kannada Bible