Kannada Bible

Judges 2:20 in Kannada

Judges 2:20
ಆದದರಿಂದ ಕರ್ತನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮೇಲೆ ಕೋಪದಿಂದ ಉರಿಗೊಂಡು--ನಾನು ಅವರ ತಂದೆ ಗಳಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ನನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಈ ಜನಾಂಗವು ವಿಾರಿ ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳದೆ ಹೋದ ದರಿಂದ

Judges 2:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;

American Standard Version (ASV)
And the anger of Jehovah was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;

Bible in Basic English (BBE)
And the wrath of the Lord was burning against Israel, and he said, Because this nation has not been true to my agreement which I made with their fathers, and has not given ear to my voice;

Darby English Bible (DBY)
So the anger of the LORD was kindled against Israel; and he said, "Because this people have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not obeyed my voice,

Webster's Bible (WBT)
And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened to my voice;

World English Bible (WEB)
The anger of Yahweh was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not listened to my voice;

Young's Literal Translation (YLT)
And the anger of Jehovah doth burn against Israel, and He saith, `Because that this nation have transgressed My covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened to My voice --

was hot וַיִּֽחַר ḥārâ ha-RA
And the anger אַ֥ף ʾap af
of the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
against Israel; בְּיִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and he said, וַיֹּ֗אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Because יַעַן֩ yaʿan ya-AN
that אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
hath transgressed עָֽבְר֜וּ ʿābar ah-VAHR
people הַגּ֣וֹי gôy ɡoy
this הַזֶּ֗ה ze zeh
אֶת ʾēt ate
my covenant בְּרִיתִי֙ bĕrît beh-REET
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
I commanded צִוִּ֣יתִי ṣāwâ tsa-VA
אֶת ʾēt ate
their fathers, אֲבוֹתָ֔ם ʾāb av
and have not וְלֹ֥א lōʾ loh
hearkened שָֽׁמְע֖וּ šāmaʿ sha-MA
unto my voice; לְקוֹלִֽי׃ qôl kole