Kannada Bible

Judges 18:7 in Kannada

Judges 18:7
ಆಗ ಆ ಐದು ಮಂದಿಯು ಹೊರಟು ಲಯಿಷಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿರುವ ಆ ಜನರನ್ನು ನೋಡು ವಾಗ ಅವರು ನಿಶ್ಚಿಂತರಾಗಿಯೂ ಚೀದೋನ್ಯರ ಹಾಗೆ ನೆಮ್ಮದಿಯಾಗಿಯೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಯೂ ಇದ್ದರು; ಯಾವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಾದರೂ ನಾಚಿಕೆಪಡಿಸುವದಕ್ಕೆ ಬಿಗಿಹಿಡಿಯುವ ನ್ಯಾಯಾಧಿಪತಿಯು ದೇಶದಲ್ಲಿ ಇರ ಲಿಲ್ಲ; ಅವರು ಚೀದೋನ್ಯರಿಗೆ ದೂರವಾಗಿದ್ದರು; ಯಾವ ಮನುಷ್ಯನ ಸಂಗಡವೂ ಅವರಿಗೆ ಏನೂ ಕೆಲಸವಿರಲಿಲ್ಲ.

Judges 18:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.

American Standard Version (ASV)
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put `them' to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.

Bible in Basic English (BBE)
Then the five men went on their way and came to Laish and saw the people who were there, living without thought of danger, like the Zidonians, quiet and safe; for they had everything on earth for their needs, and they were far from the Zidonians and had no business with Aram.

Darby English Bible (DBY)
Then the five men departed, and came to La'ish, and saw the people who were there, how they dwelt in security, after the manner of the Sido'nians, quiet and unsuspecting, lacking nothing that is in the earth, and possessing wealth, and how they were far from the Sido'nians and had no dealings with any one.

Webster's Bible (WBT)
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were in it, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.

World English Bible (WEB)
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people who were therein, how they lived in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put [them] to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.

Young's Literal Translation (YLT)
And the five men go, and come in to Laish, and see the people which `is' in its midst, dwelling confidently, according to the custom of Zidonians, quiet and confident; and there is none putting to shame in the land in `any' thing, possessing restraint, and they `are' far off from the Zidonians, and have no word with `any' man.

departed, וַיֵּֽלְכוּ֙ hālak ha-LAHK
Then the five חֲמֵ֣שֶׁת ḥāmēš ha-MAYSH
men הָֽאֲנָשִׁ֔ים ʾîš eesh
and came וַיָּבֹ֖אוּ bôʾ boh
to Laish, לָ֑יְשָׁה layiš la-YEESH
and saw וַיִּרְא֣וּ rāʾâ ra-AH
אֶת ʾēt ate
the people הָעָ֣ם ʿam am
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
therein, בְּקִרְבָּ֣הּ qereb keh-REV
how they dwelt יוֹשֶֽׁבֶת yāšab ya-SHAHV
careless, לָ֠בֶטַח beṭaḥ beh-TAHK
after the manner כְּמִשְׁפַּ֨ט mišpāṭ meesh-PAHT
of the Zidonians, צִֽדֹנִ֜ים ṣîdōnî tsee-doh-NEE
quiet שֹׁקֵ֣ט׀ šāqaṭ sha-KAHT
and secure; וּבֹטֵ֗חַ bāṭaḥ ba-TAHK
and no וְאֵין ʾayin ah-YEEN
that might put to shame מַכְלִ֨ים kālam ka-LAHM
in thing; דָּבָ֤ר dābār da-VAHR
in the land, בָּאָ֙רֶץ֙ ʾereṣ eh-RETS
magistrate יוֹרֵ֣שׁ yāraš ya-RAHSH
עֶ֔צֶר ʿeṣer eh-TSER
far וּרְחוֹקִ֥ים rāḥôq ra-HOKE
and they הֵ֙מָּה֙ hēm hame
from the Zidonians, מִצִּ֣ידֹנִ֔ים ṣîdōnî tsee-doh-NEE
business וְדָבָ֥ר dābār da-VAHR
and had no אֵין ʾayin ah-YEEN
לָהֶ֖ם
with עִם ʿim eem
man. אָדָֽם׃ ʾādām ah-DAHM