Kannada Bible

Ezra 7:21 in Kannada

Ezra 7:21
ಇದಲ್ಲದೆ ಅರಸನಾಗಿರುವ ಆರ್ತಷಸ್ತನಾದ ನಾನು ನದಿಯ ಆಚೆಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಬೊಕ್ಕಸದವ ರಿಗೆ ಕೊಡುವ ಅಪ್ಪಣೆ ಏನಂದರೆ--

Ezra 7:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,

American Standard Version (ASV)
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,

Bible in Basic English (BBE)
And I, even I, Artaxerxes the king, now give orders to all keepers of the king's money across the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may have need of from you, is to be done with all care,

Darby English Bible (DBY)
And I, I Artaxerxes the king, do give orders to all the treasurers that are beyond the river, that whatever Ezra the priest and scribe of the law of the God of the heavens shall require of you, it be done diligently,

Webster's Bible (WBT)
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,

World English Bible (WEB)
I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,

Young's Literal Translation (YLT)
`And by me -- I Artaxerxes the king -- is made a decree to all treasurers who `are' beyond the river, that all that Ezra the priest, scribe of the law of the God of heaven, doth ask of you, be done speedily:

And I, וּ֠מִנִּי min meen
I אֲנָ֞ה ʾănāʾ uh-NA
Artaxerxes אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא ʾartaḥšaštāʾ ar-tahk-shahsh-TA
the king, מַלְכָּא֙ melek meh-LEK
do make שִׂ֣ים śûm soom
a decree טְעֵ֔ם ṭĕʿēm teh-AME
to all לְכֹל֙ kōl kole
the treasurers גִּזַּֽבְרַיָּ֔א gizbār ɡeez-BAHR
which דִּ֖י dee
beyond בַּֽעֲבַ֣ר ʿăbar uh-VAHR
the river, נַֽהֲרָ֑ה nĕhar neh-HAHR
that דִּ֣י dee
whatsoever כָל kōl kole
דִּ֣י dee
shall require יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן šĕʾēl sheh-ALE
Ezra עֶזְרָ֨א ʿezrāʾ ez-RA
the priest, כָהֲנָ֜ה kāhēn ka-HANE
the scribe סָפַ֤ר sāpēr sa-FARE
of the law דָּתָא֙ dāt daht
of דִּֽי dee
the God אֱלָ֣הּ ʾĕlāh ay-LA
of heaven, שְׁמַיָּ֔א šāmayin sha-ma-YEEN
speedily, אָסְפַּ֖רְנָא ʾosparnāʾ ose-pahr-NA
of you, it be done יִתְעֲבִֽד׃ ʿăbad uh-VAHD