Acts 7:49 in Kannada
Acts 7:49
ಆಕಾಶವು ನನಗೆ ಸಿಂಹಾಸನ, ಭೂಮಿಯು ನನ್ನ ಪಾದಪೀಠ, ನೀವು ನನಗೆ ಎಂಥ ಮನೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಡುವಿರಿ? ಇಲ್ಲವೆ ನನ್ನ ವಿಶ್ರಾಂತಿಗೆ ತಕ್ಕ ಸ್ಥಳವು ಯಾವದು?
Acts 7:49 in Other Translations
King James Version (KJV)
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?
American Standard Version (ASV)
The heaven is my throne, And the earth the footstool of my feet: What manner of house will ye build me? saith the Lord: Or what is the place of my rest?
Bible in Basic English (BBE)
Heaven is the seat of my power, and earth is a resting-place for my feet: what sort of house will you make for me, says the Lord, or what is my place of rest?
Darby English Bible (DBY)
The heaven [is] my throne and the earth the footstool of my feet: what house will ye build me? saith [the] Lord, or where [is the] place of my rest?
World English Bible (WEB)
'heaven is my throne, And the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'Or what is the place of my rest?
Young's Literal Translation (YLT)
The heaven `is' My throne, and the earth My footstool; what house will ye build to Me? saith the Lord, or what `is' the place of My rest?
| Ὁ | ho | oh | |
| Heaven | οὐρανός | ouranos | oo-ra-NOSE |
| my | μοι | moi | moo |
| throne, | θρόνος | thronos | THROH-nose |
| ἡ | ho | oh | |
| and | δὲ | de | thay |
| earth | γῆ | gē | gay |
| footstool: | ὑποπόδιον | hypopodion | yoo-poh-POH-thee-one |
| τῶν | ho | oh | |
| ποδῶν | pous | poos | |
| my | μου· | mou | moo |
| what | ποῖον | poios | POO-ose |
| house | οἶκον | oikos | OO-kose |
| will ye build | οἰκοδομήσετέ | oikodomeō | oo-koh-thoh-MAY-oh |
| me? | μοι | moi | moo |
| saith | λέγει | legō | LAY-goh |
| the Lord: | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| or | ἢ | ē | ay |
| what | τίς | tis | tees |
| the place | τόπος | topos | TOH-pose |
| τῆς | ho | oh | |
| of rest? | καταπαύσεώς | katapausis | ka-TA-paf-sees |
| my | μου | mou | moo |
Read Full Chapter : Acts 7
Kannada Bible