Kannada Bible

2 Samuel 11:21 in Kannada

2 Samuel 11:21
ಅವರು ಗೋಡೆ ಯಿಂದ ಎಸೆಯುವರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲವೋ? ಯೆರುಬ್ಬೆಷೆತನ ಮಗನಾದ ಅಬೀಮೆಲೆಕನನ್ನು ಕೊಂದ ವರಾರು? ತೇಬೇಚಿನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಹೆಂಗಸು ಗೋಡೆಯ ಮೇಲಿನಿಂದ ಒಂದು ಬೀಸುವ ಕಲ್ಲಿನ ತುಂಡನ್ನು ಅವನ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿದಾಗ ಅವನು ಸತ್ತನಲ್ಲವೇ? ನೀವು ಗೋಡೆಗೆ ಇಷ್ಟು ಸವಿಾಪವಾಗಿ ಹೋದದ್ದೇನು ಎಂದು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ಆಗ ನೀನು--ನಿನ್ನ ಸೇವಕ ನಾದ ಊರೀಯನೆಂಬ ಹಿತ್ತಿಯನು ಸತ್ತನೆಂದು ಹೇಳು ಅಂದನು.

2 Samuel 11:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.

American Standard Version (ASV)
who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast an upper millstone upon him from the wall, so that he died at Thebez? why went ye so nigh the wall? then shalt thou say, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.

Bible in Basic English (BBE)
Who put Abimelech, the son of Jerubbaal, to death? did not a woman send a great stone down on him from the wall, putting him to death at Thebez? why did you go so near the wall? Then say to him, Your servant Uriah the Hittite is among the dead.

Darby English Bible (DBY)
Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast the upper stone of a handmill from the wall, that he died in Thebez? why did ye go near the wall? -- then say thou, Thy servant Urijah the Hittite is dead also.

Webster's Bible (WBT)
Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.

World English Bible (WEB)
who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Didn't a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?' then shall you say, 'Your servant Uriah the Hittite is dead also.'"

Young's Literal Translation (YLT)
Who smote Abimelech son of Jerubbesheth? did not a woman cast on him a piece of a rider from the wall, and he dieth in Thebez? why drew ye nigh unto the wall? that thou hast said, Also thy servant Uriah the Hittite is dead.'

Who מִֽי mee
smote הִכָּ֞ה nākâ na-HA
אֶת ʾēt ate
Abimelech אֲבִימֶ֣לֶךְ ʾăbîmelek uh-vee-meh-LEK
the son בֶּן bēn bane
of Jerubbesheth? יְרֻבֶּ֗שֶׁת yĕrubbešet yeh-roo-beh-SHET
did not הֲלֽוֹא lōʾ loh
a woman אִשָּׁ֡ה ʾiššâ ee-SHA
cast הִשְׁלִ֣יכָה šālak sha-LAHK
upon עָלָיו֩ ʿal al
a piece פֶּ֨לַח pelaḥ peh-LAHK
of a millstone רֶ֜כֶב rekeb reh-HEV
him from מֵעַ֤ל ʿal al
the wall, הַֽחוֹמָה֙ ḥômâ hoh-MA
that he died וַיָּ֣מָת mût moot
in Thebez? בְּתֵבֵ֔ץ tēbēṣ tay-VAYTS
why לָ֥מָּה ma
went ye nigh נִגַּשְׁתֶּ֖ם nāgaš na-ɡAHSH
אֶל ʾēl ale
the wall? הַֽחוֹמָ֑ה ḥômâ hoh-MA
then say וְאָ֣מַרְתָּ֔ ʾāmar ah-MAHR
also. גַּ֗ם gam ɡahm
thou, Thy servant עַבְדְּךָ֛ ʿebed eh-VED
Uriah אֽוּרִיָּ֥ה ʾûriyyâ oo-ree-YA
the Hittite הַֽחִתִּ֖י ḥittî hee-TEE
is dead מֵֽת׃ mût moot