யோசுவா 10
Joshua 10:2 in Tamil
யோசுவா 10:2
கிபியோன் ராஜதானி பட்டணங்களில் ஒன்றைப்போல் பெரிய பட்டணமும், ஆயியைப்பார்க்கிலும் பெரிதுமாயிருந்தபடியினாலும், மிகவும் பயந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
கிபியோன், ராஜதானி பட்டணங்களில் ஒன்றைப்போல பெரிய பட்டணமும், ஆயியைவிட பெரியதுமாக இருந்தபடியினாலும், அதின் மனிதர்கள் எல்லோரும் பலசாலிகளாக இருந்தபடியினாலும், மிகவும் பயந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே அதோனிசேதேக்கும் அவன் ஜனங்களும் மிகவும் பயந்தனர். கிபியோன் ஆயீயைப் போன்ற சிறிய நகரமன்று. கிபியோன் ஒரு பெரிய பலமான நாடு. அங்கிருந்த ஆண்கள் அனைவரும் சிறந்த போர் வீரர்களாக இருந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
அவன் மிகவும் அச்சமுற்றான். ஏனெனில், பெருநகரான கிபயோன் அரச நகர்களில் ஒன்றாகவும் ஆயியைவிடப் பெரிய நகராகவும் அதன் மக்கள் அனைவரும் வலிமை மிக்கவர்களாகவும் இருந்தும் அது சமாதானம் செய்து கொண்டது.
Roman Transliteration
Kipiyon raajathaani pattanangalil ontaippol periya pattanamum, aayiyaippaarkkilum perithumaayirunthapatiyinaalum, mikavum payanthaarkal.
Joshua 10:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.
American Standard Version (ASV)
that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.
Bible in Basic English (BBE)
He was in great fear, because Gibeon was a great town, like one of the king's towns, greater than Ai, and all the men in it were men of war.
Darby English Bible (DBY)
that they feared greatly; for Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and it was greater than Ai, and all its men were mighty.
Webster's Bible (WBT)
That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men of it were mighty.
World English Bible (WEB)
that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men of it were mighty.
Young's Literal Translation (YLT)
that they are greatly afraid, because Gibeon `is' a great city, as one of the royal cities, and because it `is' greater than Ai, and all its men -- heroes.
யோசுவா Joshua 10:2
கிபியோன் ராஜதானி பட்டணங்களில் ஒன்றைப்போல் பெரிய பட்டணமும், ஆயியைப்பார்க்கிலும் பெரிதுமாயிருந்தபடியினாலும், மிகவும் பயந்தார்கள்.
That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.| That they feared | וַיִּֽירְא֣וּ | yārēʾ | ya-RAY |
| greatly, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| because | כִּ֣י | kî | kee |
| city, | עִ֤יר | ʿîr | eer |
| a great | גְּדוֹלָה֙ | gādôl | ɡa-DOLE |
| Gibeon | גִּבְע֔וֹן | gibʿôn | ɡeev-ONE |
| as one | כְּאַחַ֖ת | ʾeḥād | eh-HAHD |
| cities, | עָרֵ֣י | ʿîr | eer |
| of the royal | הַמַּמְלָכָ֑ה | mamlākâ | mahm-la-HA |
| and because | וְכִ֨י | kî | kee |
| it | הִ֤יא | hûʾ | hoo |
| greater | גְדוֹלָה֙ | gādôl | ɡa-DOLE |
| than | מִן | min | meen |
| Ai, | הָעַ֔י | ʿay | ai |
| and all | וְכָל | kōl | kole |
| the men | אֲנָשֶׁ֖יהָ | ʾîš | eesh |
| thereof mighty. | גִּבֹּרִֽים׃ | gibbôr | ɡee-BORE |
Read Full Chapter : Joshua 10