யோவான் 9

John 9:11 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 9:11
அவன் பிரதியுத்தரமாக: இயேசு என்னப்பட்ட ஒருவர் சேறுண்டாக்கி, என் கண்களின்மேல் பூசி, நீ போய் சீலோவாம் குளத்திலே கழுவு என்றார். அப்படியே நான் போய்க் கழுவி, பார்வையடைந்தேன் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் மறுமொழியாக: இயேசு என்னப்பட்ட ஒருவர் சேறுண்டாக்கி, என் கண்களின்மேல் பூசி, நீ போய் சீலோவாம் குளத்திலே கழுவு என்றார். அப்படியே நான் போய்க் கழுவி, பார்வை அடைந்தேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்கு அவன், “இயேசு என்று மக்களால் அழைக்கப்படுகிற அந்த மனிதர் ஏதோ சேறு உண்டாக்கினார். அதனை என் கண்களின்மீது தடவினார். பிறகு அவர் என்னிடம் சீலோவாம் குளத்தில் போய் கழுவச் சொன்னார். ஆகையால் நான் போய் கழுவினேன். பின்னர் என்னால் பார்க்க முடிந்தது” என்றான்.

Thiru Viviliam
அவர் அவர்களைப் பார்த்து, “இயேசு எனப்படும் மனிதர் சேறு உண்டாக்கி, என் கண்களில் பூசி, ‘சிலோவாம் குளத்துக்குப் போய்க் கண்களைக் கழுவும்’ என்றார். நானும் போய்க் கழுவினேன்; பார்வை கிடைத்தது” என்றார்.

Roman Transliteration
Avan pirathiyuththaramaaka: Yesu ennappatta oruvar seraுnndaakki, en kannkalinmael poosi, nee poy seelovaam kulaththilae kaluvu entar. Appatiyae naan poyk kaluvi, paarvaiyatainthaen entan.

John 9:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.

American Standard Version (ASV)
He answered, The man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to Siloam, and wash: so I went away and washed, and I received sight.

Bible in Basic English (BBE)
His answer was: The man who is named Jesus put earth mixed with water on my eyes, and said to me, Go and make yourself clean in Siloam: so I went away and, after washing, am now able to see.

Darby English Bible (DBY)
He answered [and said], A man called Jesus made mud and anointed mine eyes, and said to me, Go to Siloam and wash: and having gone and washed, I saw.

World English Bible (WEB)
He answered, "A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, 'Go to the pool of Siloam, and wash.' So I went away and washed, and I received sight."

Young's Literal Translation (YLT)
he answered and said, `A man called Jesus made clay, and rubbed my eyes, and said to me, Go away to the pool of Siloam, and wash; and having gone away and having washed, I received sight;'

யோவான் John 9:11

அவன் பிரதியுத்தரமாக: இயேசு என்னப்பட்ட ஒருவர் சேறுண்டாக்கி, என் கண்களின்மேல் பூசி, நீ போய் சீலோவாம் குளத்திலே கழுவு என்றார். அப்படியே நான் போய்க் கழுவி, பார்வையடைந்தேன் என்றான்.

He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.

answered ἀπεκρίθη apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
He ἐκεῖνος ekeinos ake-EE-nose
and καὶ kai kay
said, εἶπέν epō APE-oh
A man ἄνθρωπος anthrōpos AN-throh-pose
that is called λεγόμενος legō LAY-goh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
clay, πηλὸν pēlos pay-LOSE
made ἐποίησεν poieō poo-A-oh
and καὶ kai kay
anointed ἐπέχρισέν epichriō ay-pee-HREE-oh
mine μου mou moo
τοὺς ho oh
eyes, ὀφθαλμοὺς ophthalmos oh-fthahl-MOSE
and καὶ kai kay
said εἶπέν epō APE-oh
unto me, μοι, moi moo
Go Ὕπαγε hypagō yoo-PA-goh
to εἰς eis ees
the τὴν ho oh
pool κολυμβήθραν kolymbēthra koh-lyoom-VAY-thra
τοῦ ho oh
of Siloam, Σιλωὰμ silōam see-loh-AM
and καὶ kai kay
wash: νίψαι· niptō NEE-ptoh
I went ἀπελθὼν aperchomai ah-PARE-hoh-may
and δὲ de thay
and καὶ kai kay
washed, νιψάμενος niptō NEE-ptoh
and I received sight. ἀνέβλεψα anablepō ah-na-VLAY-poh



Read Full Chapter : John 9