யோவான் 16

John 16:29 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 16:29
அவருடைய சீஷர்கள் அவரை நோக்கி: இதோ, இப்பொழுது நீர் உவமையாய்ப் பேசாமல், வெளிப்படையாய்ப் பேசுகிறீர்.

Tamil Indian Revised Version
அவருடைய சீடர்கள் அவரைப் பார்த்து: இதோ, இப்பொழுது நீர் உவமையாகப் பேசாமல், வெளிப்படையாக பேசுகிறீர்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசுவின் சீஷர்கள் அவரிடம், “நீர் இப்பொழுது எங்களிடம் தெளிவாகப் பேசிக்கொண்டிருக்கிறீர். புரிந்து கொள்வதற்குக் கடினமான வார்த்தைகளை நீர் பயன்படுத்தவில்லை.

Thiru Viviliam
இதைக் கேட்ட அவருடைய சீடர்கள், “இப்போதுதான் உருவகம் எதுவுமின்றி வெளிப்படையாகப் பேசுகிறீர்.

Roman Transliteration
Avarutaiya seesharkal avarai Nnokki: itho, ippoluthu neer uvamaiyaayp paesaamal, velippataiyaayp paesukireer.

John 16:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.

American Standard Version (ASV)
His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no dark saying.

Bible in Basic English (BBE)
His disciples said, Now you are talking clearly and not in veiled language.

Darby English Bible (DBY)
His disciples say to him, Lo, now thou speakest openly and utterest no allegory.

World English Bible (WEB)
His disciples said to him, "Behold, now you speak plainly, and speak no figures of speech.

Young's Literal Translation (YLT)
His disciples say to him, `Lo, now freely thou dost speak, and no similitude speakest thou;

யோவான் John 16:29

அவருடைய சீஷர்கள் அவரை நோக்கி: இதோ, இப்பொழுது நீர் உவமையாய்ப் பேசாமல், வெளிப்படையாய்ப் பேசுகிறீர்.

His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.

said unto Λέγουσιν legō LAY-goh
him, αὐτῷ autos af-TOSE
οἱ ho oh
disciples μαθηταὶ mathētēs ma-thay-TASE
His αὐτοῦ autos af-TOSE
Lo, Ἴδε eidō EE-thoh
now νῦν nyn nyoon
plainly, παῤῥησίᾳ parrhēsia pahr-ray-SEE-ah
speakest thou λαλεῖς laleō la-LAY-oh
and καὶ kai kay
proverb. παροιμίαν paroimia pa-roo-MEE-ah
no οὐδεμίαν oudeis oo-THEES
speakest λέγεις legō LAY-goh



Read Full Chapter : John 16