யோபு 42
Job 42:3 in Tamil
யோபு 42:3
அறிவில்லாமல் ஆலோசனையை மறைக்கிற இவன் யார்? ஆகையால் நான் எனக்குத் தெரியாததையும், என் புத்திக்கு எட்டாததையும், நான் அறியாததையும் அலப்பினேன் என்கிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
அறிவில்லாமல் ஆலோசனையை மறைக்கிற இவன் யார்? ஆகையால் நான் எனக்குத் தெரியாததையும், என் புத்திக்கு எட்டாததையும், நான் அறியாததையும் குழப்பினேன் என்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீர் இக்கேள்வியைக் கேட்டீர்: ‘இம்மூடத்தனமான காரியங்களை சொல்லிகொண்டிருக்கும் இந்த அஞ்ஞானி யார்?’ கர்த்தாவே, நான் புரிந்துகொள்ளாதவற்றைக் குறித்துப் பேசினேன். என்னால் புரிந்துகொள்ள முடியாத மிகுந்த வியக்கத்தக்க காரியங்களைப் பற்றிப் பேசினேன்.
Thiru Viviliam
⁽‘அறிவில்லாமல் ஆலோசனையை␢ மறைப்பவன் எவன்?” என்று கேட்டீர்;␢ உண்மையில் நான்தான்␢ புரியாதவற்றைப் புகன்றேன்;␢ அவை எனக்கு விளங்கா␢ அளவுக்கு விந்தையானவை.⁾
Roman Transliteration
Arivillaamal aalosanaiyai maraikkira ivan yaar? Aakaiyaal naan enakkuth theriyaathathaiyum, en puththikku ettathathaiyum, naan ariyaathathaiyum alappinaen enkiraேn.
Job 42:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
American Standard Version (ASV)
Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that which I understood not, Things too wonderful for me, which I knew not.
Bible in Basic English (BBE)
Who is this who makes dark the purpose of God by words without knowledge? For I have been talking without knowledge about wonders not to be searched out.
Darby English Bible (DBY)
Who is he that obscureth counsel without knowledge? therefore have I uttered what I did not understand; things too wonderful for me, which I knew not.
Webster's Bible (WBT)
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that which I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
World English Bible (WEB)
You asked, 'Who is this who hides counsel without knowledge?' Therefore I have uttered that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I didn't know.
Young's Literal Translation (YLT)
`Who `is' this, hiding counsel without knowledge?' Therefore, I have declared, and understand not, Too wonderful for me, and I know not.
யோபு Job 42:3
அறிவில்லாமல் ஆலோசனையை மறைக்கிற இவன் யார்? ஆகையால் நான் எனக்குத் தெரியாததையும், என் புத்திக்கு எட்டாததையும், நான் அறியாததையும் அலப்பினேன் என்கிறேன்.
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.| Who | מִ֤י | mî | mee |
| he | זֶ֨ה׀ | ze | zeh |
| that hideth | מַעְלִ֥ים | ʿālam | ah-LAHM |
| counsel | עֵצָ֗ה | ʿēṣâ | ay-TSA |
| without | בְּֽלִ֫י | bĕlî | beh-LEE |
| knowledge? | דָ֥עַת | daʿat | da-AT |
| therefore | לָכֵ֣ן | kēn | kane |
| have I uttered | הִ֭גַּדְתִּי | nāgad | na-ɡAHD |
| not; | וְלֹ֣א | lōʾ | loh |
| that I understood | אָבִ֑ין | bîn | been |
| things too wonderful | נִפְלָא֥וֹת | pālāʾ | pa-LA |
| for | מִ֝מֶּ֗נִּי | min | meen |
| not. | וְלֹ֣א | lōʾ | loh |
| me, which I knew | אֵדָֽע׃ | yādaʿ | ya-DA |
Read Full Chapter : Job 42