யோபு 41
Job 41:7 in Tamil
யோபு 41:7
நீ அதின் தோலை அநேக அம்புகளிலும், அதின் தலையை எறிவல்லையங்களிலும் எறிவாயோ?
Tamil Indian Revised Version
நீ அதின் தோலை அநேக அம்புகளினாலும், அதின் தலையை எறிவல்லையங்களினாலும் எறிவாயோ?
Tamil Easy Reading Version
யோபுவே, நீ லிவியாதானின் தோலோ அல்லது தலையிலோ ஈட்டியை எறிய (வீச) முடியுமா?
Thiru Viviliam
⁽கூரிய முட்களால் அதன் தோலையும்␢ மீன் எறி வேல்களால் அதன் தலையையும்␢ குத்தி நிரப்புவாயோ?⁾
Roman Transliteration
Nee athin tholai anaeka ampukalilum, athin thalaiyai erivallaiyangalilum erivaayo?
Job 41:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
American Standard Version (ASV)
Canst thou fill his skin with barbed irons, Or his head with fish-spears?
Bible in Basic English (BBE)
One is so near to the other that no air may come between them.
Darby English Bible (DBY)
Wilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears?
Webster's Bible (WBT)
One is so near to another, that no air can come between them.
World English Bible (WEB)
Can you fill his skin with barbed irons, Or his head with fish-spears?
Young's Literal Translation (YLT)
Dost thou fill with barbed irons his skin? And with fish-spears his head?
யோபு Job 41:7
நீ அதின் தோலை அநேக அம்புகளிலும், அதின் தலையை எறிவல்லையங்களிலும் எறிவாயோ?
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?| Canst thou fill | הַֽתְמַלֵּ֣א | mālēʾ | ma-LAY |
| with barbed irons? | בְשֻׂכּ֣וֹת | śukkâ | soo-KA |
| his skin | עוֹר֑וֹ | ʿôr | ore |
| spears? | וּבְצִלְצַ֖ל | ṣĕlāṣal | tseh-la-TSAHL |
| with fish | דָּגִ֣ים | dāg | dahɡ |
| or his head | רֹאשֽׁוֹ׃ | rōš | rohsh |
Read Full Chapter : Job 41