யோபு 39
Job 39:13 in Tamil
யோபு 39:13
தீக்குருவிகள் தங்கள் செட்டைகளை அசைவாட்டி ஓடுகிற ஓட்டம், நாரை தன் செட்டைகளாலும் இறகுகளாலும் பறக்கிறதற்குச் சமானமல்லவோ?
Tamil Indian Revised Version
தீக்குருவிகள் தங்கள் இறக்கைகளை அடித்து ஓடுகிற ஓட்டம், நாரை தன் இறக்கைகளாலும் இறகுகளாலும் பறக்கிறதற்குச் சமானமல்லவோ?
Tamil Easy Reading Version
“தீக்கோழி வியப்புற்று அதன் சிறகுகளை அடிக்கும். ஆனால் தீக்கோழியால் பறக்க முடியாது, தீக்கோழியின் சிறகுகள் கொக்கின் சிறகுகளைப் போன்றவை அல்ல.
Thiru Viviliam
⁽தீக்கோழி சிறகடித்து நகைத்திடும்;␢ ஆனால், அதன் இறக்கையிலும்␢ சிறகுகளிலும் இரக்கம் உண்டோ?⁾
Roman Transliteration
Theekkuruvikal thangal settaைkalai asaivaatti odukira ottam, naarai than settaைkalaalum irakukalaalum parakkiratharkuch samaanamallavo?
Job 39:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
American Standard Version (ASV)
The wings of the ostrich wave proudly; `But' are they the pinions and plumage of love?
Bible in Basic English (BBE)
Will he be pulling your plough with cords, turning up the valleys after you?
Darby English Bible (DBY)
The wing of the ostrich beats joyously -- But is it the stork's pinion and plumage?
Webster's Bible (WBT)
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
World English Bible (WEB)
"The wings of the ostrich wave proudly; But are they the feathers and plumage of love?
Young's Literal Translation (YLT)
The wing of the rattling ones exulteth, Whether the pinion of the ostrich or hawk.
யோபு Job 39:13
தீக்குருவிகள் தங்கள் செட்டைகளை அசைவாட்டி ஓடுகிற ஓட்டம், நாரை தன் செட்டைகளாலும் இறகுகளாலும் பறக்கிறதற்குச் சமானமல்லவோ?
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?Read Full Chapter : Job 39