எரேமியா 50
Jeremiah 50:23 in Tamil
எரேமியா 50:23
சர்வ பூமியின் சம்மட͠Οி எப்படி முறித்து உடைக்கப்பட்டது! ஜாதிகளுக்குள்ளே பாபிலோன் எப்படிப் பாழாப்போயிற்று!
Tamil Indian Revised Version
சர்வ பூமியின் சம்மட்டி எப்படி முறித்து உடைக்கப்பட்டது! மக்களுக்குள்ளே பாபிலோன் எப்படிப் பாழாய்ப்போனது!
Tamil Easy Reading Version
பாபிலோன், ‘பூமியின் சம்மட்டி’ என்று அழைக்கப்பட்டது. ஆனால் இப்போது ‘சம்மட்டி’ உடைக்கப்படுகிறது. எல்லா தேசங்களையும்விட அதிகமாக அழிக்கப்பட்ட தேசம் பாபிலோன்.
Thiru Viviliam
⁽மண்ணுலகு முழுவதற்கும்␢ சம்மட்டியாய்த் திகழ்ந்தது␢ நொறுங்கித் தூள்தூளானது எப்படி ?␢ மக்களினங்கள் நடுவே பாபிலோன்␢ பாழடைந்துபோனது எவ்வாறு!⁾
Roman Transliteration
Sarva poomiyin sammada͠Οி eppati muriththu utaikkappattathu! Jaathikalukkullae paapilon eppatip paalaappoyittaு!
Jeremiah 50:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
American Standard Version (ASV)
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
Bible in Basic English (BBE)
How is the hammer of all the earth cut in two and broken! how has Babylon become a waste among the nations!
Darby English Bible (DBY)
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! How is Babylon become an astonishment among the nations!
World English Bible (WEB)
How is the hammer of the whole earth cut apart and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
Young's Literal Translation (YLT)
How hath it been cut and broken, The hammer of the whole earth! How hath Babylon been for a desolation among nations!
எரேமியா Jeremiah 50:23
சர்வ பூமியின் சம்மட͠Οி எப்படி முறித்து உடைக்கப்பட்டது! ஜாதிகளுக்குள்ளே பாபிலோன் எப்படிப் பாழாப்போயிற்று!
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!| How | אֵ֤יךְ | ʾêk | ake |
| cut asunder | נִגְדַּע֙ | gādaʿ | ɡa-DA |
| and broken! | וַיִּשָּׁבֵ֔ר | šābar | sha-VAHR |
| is the hammer | פַּטִּ֖ישׁ | paṭṭîš | pa-TEESH |
| of the whole | כָּל | kōl | kole |
| earth | הָאָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| how | אֵ֣יךְ | ʾêk | ake |
| become | הָיְתָ֧ה | hāyâ | ha-YA |
| a desolation | לְשַׁמָּ֛ה | šammâ | sha-MA |
| is Babylon | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
| among the nations! | בַּגּוֹיִֽם׃ | gôy | ɡoy |
Read Full Chapter : Jeremiah 50