எரேமியா 36

Jeremiah 36:19 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 36:19
அப்பொழுது பிரபுக்கள் பாருக்கை நோக்கி: நீயும் எரேமியாவும் போய் ஒளித்துக்கொள்ளுங்கள்; நீங்கள் இருக்கும் இடத்தை ஒருவரும் அறியப்படாது என்று சொல்லி,

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பிரபுக்கள் பாருக்கை நோக்கி: நீயும் எரேமியாவும் போய் ஒளித்துக்கொள்ளுங்கள்; நீங்கள் இருக்கும் இடம் ஒருவருக்கும் தெரியக்கூடாது என்று சொல்லி,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு அரச அதிகாரிகள் பாருக்கிடம், “நீயும் எரேமியாவும் போய் ஒளிந்துக்கொள்ளுங்கள். எங்கே ஒளிந்திருக்கிறீர்கள் என்று யாரிடமும் சொல்லாதீர்கள்” என்றனர்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது தலைவர்கள் பாரூக்கை நோக்கி, “நீயும் எரேமியாவும் ஓடி ஒளிந்து கொள்ளுங்கள். நீங்கள் இருக்கும் இடம் யாருக்கும் தெரியாதிருக்கட்டும்” என்றார்கள்.⒫

Roman Transliteration
Appoluthu pirapukkal paarukkai Nnokki: neeyum eraemiyaavum poy oliththukkollungal; neengal irukkum idaththai oruvarum ariyappadaathu entu solli,

Jeremiah 36:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.

American Standard Version (ASV)
Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye are.

Bible in Basic English (BBE)
Then the rulers said to Baruch, Go and put yourself in a safe place, you and Jeremiah, and let no man have knowledge of where you are.

Darby English Bible (DBY)
And the princes said unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; that none may know where ye are.

World English Bible (WEB)
Then said the princes to Baruch, Go, hide you, you and Jeremiah; and let no man know where you are.

Young's Literal Translation (YLT)
And the heads say unto Baruch, `Go, be hidden, thou and Jeremiah, and let no one know where ye `are'.'

எரேமியா Jeremiah 36:19

அப்பொழுது பிரபுக்கள் பாருக்கை நோக்கி: நீயும் எரேமியாவும் போய் ஒளித்துக்கொள்ளுங்கள்; நீங்கள் இருக்கும் இடத்தை ஒருவரும் அறியப்படாது என்று சொல்லி,

Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.

Then said וַיֹּאמְר֤וּ ʾāmar ah-MAHR
the princes הַשָּׂרִים֙ śar sahr
unto אֶל ʾēl ale
Baruch, בָּר֔וּךְ bārûk ba-ROOK
Go, לֵ֥ךְ hālak ha-LAHK
hide הִסָּתֵ֖ר sātar sa-TAHR
thee, thou אַתָּ֣ה ʾattâ ah-TA
and Jeremiah; וְיִרְמְיָ֑הוּ yirmĕyâ yeer-meh-YA
man וְאִ֥ישׁ ʾîš eesh
and let no אַל ʾal al
know יֵדַ֖ע yādaʿ ya-DA
where ye be. אֵיפֹ֥ה ʾêpō ay-FOH
אַתֶּֽם׃ ʾattâ ah-TA



Read Full Chapter : Jeremiah 36