எரேமியா 3

Jeremiah 3:7 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 3:7
அவள் இப்படியெல்லாம் செய்தபின்பு: நீ என்னிடத்தில் திரும்பிவா என்று நான் சொன்னேன்; அவளோ திரும்பவில்லை; இதை அவளுடைய சகோதரியாகிய யூதா என்கிற துரோகி கண்டாள்.

Tamil Indian Revised Version
அவள் இப்படியெல்லாம் செய்தபின்பு: நீ என்னிடத்தில் திரும்பிவா என்று நான் சொன்னேன்; அவளோ திரும்பவில்லை; இதை அவளுடைய சகோதரியாகிய யூதா என்கிற துரோகி கண்டாள்.

Tamil Easy Reading Version
நான் எனக்குள்ளே, ‘இஸ்ரவேல் தீயவற்றையெல்லாம் செய்து முடித்த பிறகு, என்னிடம் திரும்பி வருவாள்’ என்றேன், ஆனால் அவள் என்னிடம் திரும்பி வரவில்லை. இஸ்ரவேலின் விசுவாசமில்லாத சகோதரியான யூதா, அவள் என்ன செய்தாள் என்று பார்த்தாள்.

Thiru Viviliam
இவை அனைத்தையும் செய்தபின் என்னிடம் திரும்பி வருவாள் என எண்ணினேன். அவளோ திரும்பி வரவில்லை. நம்பிக்கைத் துரோகம் செய்த சகோதரி யூதா இதைக் கண்டாள்.

Roman Transliteration
Aval ippatiyellaam seythapinpu: nee ennidaththil thirumpivaa entu naan sonnaen; avalo thirumpavillai; ithai avalutaiya sakothariyaakiya yoothaa enkira thuroki kanndaal.

Jeremiah 3:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.

American Standard Version (ASV)
And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.

Bible in Basic English (BBE)
And I said, After she has done all these things she will come back to me; but she did not. And her false sister Judah saw it.

Darby English Bible (DBY)
And I said, After she hath done all these [things], she will return unto me; but she returned not. And her sister Judah, the treacherous, saw [it].

World English Bible (WEB)
I said after she had done all these things, She will return to me; but she didn't return: and her treacherous sister Judah saw it.

Young's Literal Translation (YLT)
And I say, after her doing all these, Unto Me thou dost turn back, and she hath not turned back, and see `it' doth her treacherous sister Judah.

எரேமியா Jeremiah 3:7

அவள் இப்படியெல்லாம் செய்தபின்பு: நீ என்னிடத்தில் திரும்பிவா என்று நான் சொன்னேன்; அவளோ திரும்பவில்லை; இதை அவளுடைய சகோதரியாகிய யூதா என்கிற துரோகி கண்டாள்.

And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.

And I said וָאֹמַ֗ר ʾāmar ah-MAHR
after אַחֲרֵ֨י ʾaḥar ah-HAHR
she had done עֲשׂוֹתָ֧הּ ʿāśâ ah-SA
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
these אֵ֛לֶּה ʾēlle ay-LEH
thou unto אֵלַ֥י ʾēl ale
Turn תָּשׁ֖וּב šûb shoov
not. וְלֹא lōʾ loh
me. But she returned שָׁ֑בָה šûb shoov
saw וַתֵּ֛רֶאה rāʾâ ra-AH
And her treacherous בָּגוֹדָ֥ה bāgôd ba-ɡODE
sister אֲחוֹתָ֖הּ ʾāḥôt ah-HOTE
Judah יְהוּדָֽה׃ yĕhûdâ yeh-hoo-DA



Read Full Chapter : Jeremiah 3