எரேமியா 18

Jeremiah 18:17 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 18:17
கொண்டல்காற்றுப் பறக்கடிக்குமாப்போல் நான் அவர்களை அவர்கள் சத்துருக்களுக்கு முன்பாகப் பறக்கடிப்பேன்; அவர்களுடைய ஆபத்தின் நாளிலே என் முகத்தையல்ல, என் முதுகை அவர்களுக்குக் காட்டுவேன் என்று சொல் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
கொண்டல்காற்றுப் பறக்கடிப்பதுபோல நான் அவர்களை அவர்கள் எதிரிகளுக்கு முன்பாகப் பறக்கடிப்பேன்; அவர்களுடைய ஆபத்தின் நாளில் என் முகத்தையல்ல, என் முதுகை அவர்களுக்குக் காட்டுவேன் என்று சொல் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
நான் யூதாவின் ஜனங்களைச் சிதறும்படி செய்வேன். அவர்கள் பகைவர்களிடமிருந்து ஓடிப் போவார்கள். கிழக்குக் காற்று பொருட்களைச் சிதறடிப்பதுபோன்று நான் யூதா ஜனங்களைச் சிதறடிப்பேன். நான் அந்த ஜனங்களை அழிப்பேன் நான் அவர்களுக்கு உதவி செய்ய வருவதைப் பார்க்கமாட்டார்கள். இல்லை நான் விலகிச் செல்வதை அவர்கள் பார்ப்பார்கள்.”

Thiru Viviliam
⁽கீழைக் காற்றைப்போல்␢ அவர்கள் எதிரிகளுக்குமுன்␢ அவர்களைச் சிதறடிப்பேன்;␢ அவர்களின் துன்பக் காலத்தில்␢ என் முகத்தையல்ல, முதுகையே␢ அவர்களுக்குக் காண்பிப்பேன்.”⁾

Roman Transliteration
Konndalkaattaுp parakkatikkumaappol naan avarkalai avarkal saththurukkalukku munpaakap parakkatippaen; avarkalutaiya aapaththin naalilae en mukaththaiyalla, en muthukai avarkalukkuk kaattuvaen entu sol entar.

Jeremiah 18:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.

American Standard Version (ASV)
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

Bible in Basic English (BBE)
I will send them in flight, as from an east wind, before the attacker; I will let them see my back and not my face on the day of their downfall.

Darby English Bible (DBY)
As with an east wind will I scatter them before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.

World English Bible (WEB)
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

Young's Literal Translation (YLT)
As an east wind I scatter them before an enemy, The neck, and not the face, I shew them, In the day of their calamity.'

எரேமியா Jeremiah 18:17

கொண்டல்காற்றுப் பறக்கடிக்குமாப்போல் நான் அவர்களை அவர்கள் சத்துருக்களுக்கு முன்பாகப் பறக்கடிப்பேன்; அவர்களுடைய ஆபத்தின் நாளிலே என் முகத்தையல்ல, என் முதுகை அவர்களுக்குக் காட்டுவேன் என்று சொல் என்றார்.

I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.

wind כְּרֽוּחַ rûaḥ ROO-ak
them as with an east קָדִ֥ים qādîm ka-DEEM
I will scatter אֲפִיצֵ֖ם pûṣ poots
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the enemy; אוֹיֵ֑ב ʾōyēb oh-YAVE
them the back, עֹ֧רֶף ʿōrep oh-REF
and not וְלֹֽא lōʾ loh
the face, פָנִ֛ים pānîm pa-NEEM
I will shew אֶרְאֵ֖ם rāʾâ ra-AH
in the day בְּי֥וֹם yôm yome
of their calamity. אֵידָֽם׃ ʾêd ade



Read Full Chapter : Jeremiah 18