ஏசாயா 20
Isaiah 20:4 in Tamil
ஏசாயா 20:4
அசீரியா ராஜா, தான் சிறைபிடிக்கப்போகிற எகிப்தியரும், தான் குடிவிலக்கப்போகிற எத்தியோப்பியருமாகிய இளைஞரையும் கிழவரையும், வஸ்திரமில்லாமலும் வெறுங்காலுமாய் எகிப்தியருக்கு வெட்கமுண்டாகும்படி, இருப்பிடம் மூடப்படாதவர்களாய்க் கொண்டுபோவான்.
Tamil Indian Revised Version
அசீரியா ராஜா, தான் சிறைபிடிக்கப்போகிற எகிப்தியரும், தான் குடிவிலக்கப்போகிற எத்தியோப்பியருமாகிய வாலிபர்களையும் முதியோரையும், ஆடையில்லாமலும் வெறுங்காலுமாக எகிப்தியருக்கு வெட்கமுண்டாக, இருப்பிடம் மூடப்படாதவர்களாய்க் கொண்டுபோவான்.
Tamil Easy Reading Version
அசீரியாவின் அரசன் எகிப்து மற்றும் எத்தியோப்பியாவைத் தோற்கடிப்பான். அசீரியா சிறைக் கைதிகளை அவர்களது நாடுகளிலிருந்து அழைத்துச்செல்லும். முதியவர்களும் இளைஞர்களும், ஆடைகளும், பாதரட்சைகளும் இல்லாமல் அழைத்துச் செல்லப்படுவார்கள். அவர்கள் நிர்வாணமாக இருப்பார்கள். எகிப்திலுள்ள ஜனங்கள் வெட்கம் அடைவார்கள்.
Thiru Viviliam
அசீரிய மன்னன் எகிப்தியரைச் சிறைப்பிடித்து, எத்தியோப்பியரை நாடு கடத்துவான். அவன் எகிப்தியருக்கு மானக்கேடு உண்டாகும்படி இளைஞரையும் முதியோரையும் ஆடையின்றியும் வெறுங் காலோடும் இருப்பிடம் மூடப்படாமலும் இழுத்து வருவான்.
Roman Transliteration
Aseeriyaa raajaa, thaan siraipitikkappokira ekipthiyarum, thaan kutivilakkappokira eththiyoppiyarumaakiya ilainjaraiyum kilavaraiyum, vasthiramillaamalum veraுngaalumaay ekipthiyarukku vetkamunndaakumpati, iruppidam moodappadaathavarkalaayk konndupovaan.
Isaiah 20:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
American Standard Version (ASV)
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Bible in Basic English (BBE)
So will the king of Assyria take away the prisoners of Egypt and those forced out of Ethiopia, young and old, unclothed and without shoes, and with backs uncovered, to the shame of Egypt.
Darby English Bible (DBY)
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, [to] the shame of Egypt.
World English Bible (WEB)
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Young's Literal Translation (YLT)
so doth the king of Asshur lead the captivity of Egypt, and the removal of Cush, young and old, naked and barefoot, with seat uncovered -- the nakedness of Egypt;
ஏசாயா Isaiah 20:4
அசீரியா ராஜா, தான் சிறைபிடிக்கப்போகிற எகிப்தியரும், தான் குடிவிலக்கப்போகிற எத்தியோப்பியருமாகிய இளைஞரையும் கிழவரையும், வஸ்திரமில்லாமலும் வெறுங்காலுமாய் எகிப்தியருக்கு வெட்கமுண்டாகும்படி, இருப்பிடம் மூடப்படாதவர்களாய்க் கொண்டுபோவான்.
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.| So | כֵּ֣ן | kēn | kane |
| lead away | יִנְהַ֣ג | nāhag | na-HAHɡ |
| shall the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Assyria | אַ֠שּׁוּר | ʾaššûr | ah-SHOOR |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| prisoners, | שְׁבִ֨י | šĕbî | sheh-VEE |
| the Egyptians | מִצְרַ֜יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| captives, | גָּל֥וּת | gālût | ɡa-LOOT |
| and the Ethiopians | כּ֛וּשׁ | kûš | koosh |
| young | נְעָרִ֥ים | naʿar | na-AR |
| and old, | וּזְקֵנִ֖ים | zāqēn | za-KANE |
| naked | עָר֣וֹם | ʿārôm | ah-ROME |
| and barefoot, | וְיָחֵ֑ף | yāḥēp | ya-HAFE |
| uncovered, | וַחֲשׂוּפַ֥י | ḥāśap | ha-SAHF |
| even with buttocks | שֵׁ֖ת | šētâ | shay-TA |
| to the shame | עֶרְוַ֥ת | ʿerwâ | er-VA |
| of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
Read Full Chapter : Isaiah 20