ஏசாயா 15

Isaiah 15:7 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 15:7
ஆதலால் மிகுதியாகச் சேர்த்ததையும் அவர்கள் சம்பாதித்து வைத்ததையும், அலரிகளின் ஆற்றுக்கப்பாலே எடுத்துக்கொண்டுபோவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் மிகுதியாகச் சேர்த்ததையும், அவர்கள் சம்பாதித்து வைத்ததையும், அலரிகளின் ஆற்றுக்கப்பால் எடுத்துக்கொண்டுபோவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, ஜனங்கள் தமக்குச் சொந்தமானவற்றைச் சேகரித்துக்கொண்டு மோவாபை விட்டு விலகுகிறார்கள். அவர்கள் அவற்றைச் சுமந்துகொண்டு பாப்லர்கிரீக்கின் எல்லையைக் கடக்கின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆதலால் தாங்கள்␢ மிகுதியாக ஈட்டியவற்றையும்␢ சேமித்து வைத்தவற்றையும்␢ தூக்கிக் கொண்டு அவர்கள்␢ அராவிம் ஆற்றைக் கடக்கின்றனர்.⁾

Roman Transliteration
Aathalaal mikuthiyaakach serththathaiyum avarkal sampaathiththu vaiththathaiyum, alarikalin aattaுkkappaalae eduththukkonndupovaarkal.

Isaiah 15:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

American Standard Version (ASV)
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.

Bible in Basic English (BBE)
For this cause they will take away their wealth, and the stores they have got together, over the stream of the water-plants.

Darby English Bible (DBY)
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, do they carry away to the torrent of the willows.

World English Bible (WEB)
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.

ஏசாயா Isaiah 15:7

ஆதலால் மிகுதியாகச் சேர்த்ததையும் அவர்கள் சம்பாதித்து வைத்ததையும், அலரிகளின் ஆற்றுக்கப்பாலே எடுத்துக்கொண்டுபோவார்கள்.

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

Therefore עַל ʿal al
כֵּ֖ן kēn kane
the abundance יִתְרָ֣ה yitrâ yeet-RA
they have gotten, עָשָׂ֑ה ʿāśâ ah-SA
and that which they have laid up, וּפְקֻדָּתָ֔ם pĕquddâ peh-koo-DA
to עַ֛ל ʿal al
the brook נַ֥חַל naḥal na-HAHL
of the willows. הָעֲרָבִ֖ים ʿārāb ah-RAHV
shall they carry away יִשָּׂאֽוּם׃ nāśāʾ na-SA



Read Full Chapter : Isaiah 15