Hindi Bible
Isaiah 22:2 in Hindi
Isaiah 22:2
हे कोलाहल और ऊधम से भरी प्रसन्न नगरी? तुझ में जो मारे गए हैं वे न तो तलवार से और न लड़ाई में मारे गए हैं।
Isaiah 22:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
American Standard Version (ASV)
O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Bible in Basic English (BBE)
You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.
Darby English Bible (DBY)
Thou that wast full of stir, a town of tumult, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
World English Bible (WEB)
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Young's Literal Translation (YLT)
Full of stirs -- a noisy city -- an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.
| of stirs, | תְּשֻׁא֣וֹת׀ | tĕšuʾâ | teh-shoo-AH |
| Thou that art full | מְלֵאָ֗ה | mĕlōʾ | meh-LOH |
| city, | עִ֚יר | ʿîr | eer |
| a tumultuous | הֽוֹמִיָּ֔ה | hāmâ | ha-MA |
| city: | קִרְיָ֖ה | qiryâ | keer-YA |
| a joyous | עַלִּיזָ֑ה | ʿallîz | ah-LEEZ |
| thy slain | חֲלָלַ֙יִךְ֙ | ḥālāl | ha-LAHL |
| not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| slain | חַלְלֵי | ḥālāl | ha-LAHL |
| with the sword, | חֶ֔רֶב | ḥereb | heh-REV |
| nor | וְלֹ֖א | lōʾ | loh |
| dead | מֵתֵ֥י | mût | moot |
| in battle. | מִלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |