Acts 13:41 in Hindi

Acts 13:41
तुम पर भी आ पड़े कि हे निन्दा करने वालो, देखो, और चकित हो, और मिट जाओ; क्योंकि मैं तुम्हारे दिनों में एक काम करता हूं; ऐसा काम, कि यदि कोई तुम से उसकी चर्चा करे, तो तुम कभी प्रतीति न करोगे॥

Acts 13:41 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.

American Standard Version (ASV)
Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.

Bible in Basic English (BBE)
See, you doubters, have wonder and come to your end; for I will do a thing in your days to which you will not give belief, even if it is made clear to you.

Darby English Bible (DBY)
Behold, ye despisers, and wonder and perish; for *I* work a work in your days, a work which ye will in no wise believe if one declare it to you.

World English Bible (WEB)
'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which you will in no way believe, if one declares it to you.'"

Young's Literal Translation (YLT)
See, ye despisers, and wonder, and perish, because a work I -- I do work in your days, a work in which ye may not believe, though any one may declare `it' to you.'

Behold, Ἴδετε eidō EE-thoh
ye οἱ ho oh
despisers, καταφρονηταί kataphrontēs ka-ta-frone-TASE
and καὶ kai kay
wonder, θαυμάσατε thaumazō tha-MA-zoh
and καὶ kai kay
perish: ἀφανίσθητε aphanizō ah-fa-NEE-zoh
for ὅτι hoti OH-tee
a work ἔργον ergon ARE-gone
I ἐγὼ egō ay-GOH
work ἐργάζομαι ergazomai are-GA-zoh-may
in ἐν en ane
a ταῖς ho oh
days, ἡμέραις hēmera ay-MAY-ra
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
work ἔργον ergon ARE-gone
which hos ose
in no wise οὐ ou oo
μὴ may
ye shall believe, πιστεύσητε pisteuō pee-STAVE-oh
though ἐάν ean ay-AN
a man τις tis tees
declare it ἐκδιηγῆται ekdiēgeomai ake-thee-ay-GAY-oh-may
unto you. ὑμῖν hymin yoo-MEEN



Read Full Chapter : Acts 13

Hindi Bible