Mark 6:29 in Gujarati
Mark 6:29
યોહાનના શિષ્યોએ જે બન્યું તેના વિષે સાંભળ્યું. તેથી તેઓ આવ્યા અને યોહાનનું ધડ મેળવ્યું. તેઓએ તેને કબરમાં મૂક્યું.
Mark 6:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
American Standard Version (ASV)
And when his disciples heard `thereof', they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Bible in Basic English (BBE)
And when his disciples had news of it, they came and took up his body, and put it in its last resting-place.
Darby English Bible (DBY)
And his disciples having heard [it], came and took up his body, and laid it in a tomb.
World English Bible (WEB)
When his disciples heard this, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Young's Literal Translation (YLT)
and having heard, his disciples came and took up his corpse, and laid it in the tomb.
| And | καὶ | kai | kay |
| heard | ἀκούσαντες | akouō | ah-KOO-oh |
| οἱ | ho | oh | |
| disciples | μαθηταὶ | mathētēs | ma-thay-TASE |
| when his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| they came | ἦλθον | erchomai | ARE-hoh-may |
| and | καὶ | kai | kay |
| took up | ἦραν | airō | A-roh |
| τὸ | ho | oh | |
| corpse, | πτῶμα | ptōma | PTOH-ma |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| laid | ἔθηκαν | tithēmi | TEE-thay-mee |
| it | αὐτὸ | autos | af-TOSE |
| in | ἐν | en | ane |
| a | τῷ | ho | oh |
| tomb. | μνημείῳ | mnēmeion | m-nay-MEE-one |
Read Full Chapter : Mark 6
Gujarati Bible