Gujarati Bible
Mark 14:58 in Gujarati
Mark 14:58
“અમે આ માણસને (ઈસુ) એમ કહેતા સાંભળ્યો છે, ‘હું આ મંદિરનો વિનાશ કરીશ જેને માણસોએ બનાવ્યું છે. અને હું ત્રણ દિવસમાં બીજું એક મંદિર બાંધીશ જે માણસોએ બનાવેલું નહિ હોય.”‘
Mark 14:58 in Other Translations
King James Version (KJV)
We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
American Standard Version (ASV)
We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.
Bible in Basic English (BBE)
He said in our hearing, I will put an end to this Temple which is made with hands, and in three days I will make another without hands.
Darby English Bible (DBY)
*We* heard him saying, *I* will destroy this temple which is made with hands, and in the course of three days I will build another not made with hands.
World English Bible (WEB)
"We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"
Young's Literal Translation (YLT)
`We heard him saying -- I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;'
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| We | Ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
| heard | ἠκούσαμεν | akouō | ah-KOO-oh |
| him | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| say, | λέγοντος | legō | LAY-goh |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| I | Ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| will destroy | καταλύσω | katalyō | ka-ta-LYOO-oh |
| τὸν | ho | oh | |
| temple | ναὸν | naos | na-OSE |
| this | τοῦτον | touton | TOO-tone |
| that | τὸν | ho | oh |
| is made with hands, | χειροποίητον | cheiropoiētos | hee-roh-POO-ay-tose |
| and | καὶ | kai | kay |
| within | διὰ | dia | thee-AH |
| three | τριῶν | treis | trees |
| days | ἡμερῶν | hēmera | ay-MAY-ra |
| another | ἄλλον | allos | AL-lose |
| made without hands. | ἀχειροποίητον | acheiropoiētos | ah-hee-roh-POO-ay-tose |
| I will build | οἰκοδομήσω | oikodomeō | oo-koh-thoh-MAY-oh |