Gujarati Bible

Mark 14:58 in Gujarati

Mark 14:58
“અમે આ માણસને (ઈસુ) એમ કહેતા સાંભળ્યો છે, ‘હું આ મંદિરનો વિનાશ કરીશ જેને માણસોએ બનાવ્યું છે. અને હું ત્રણ દિવસમાં બીજું એક મંદિર બાંધીશ જે માણસોએ બનાવેલું નહિ હોય.”‘

Mark 14:58 in Other Translations

King James Version (KJV)
We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

American Standard Version (ASV)
We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.

Bible in Basic English (BBE)
He said in our hearing, I will put an end to this Temple which is made with hands, and in three days I will make another without hands.

Darby English Bible (DBY)
*We* heard him saying, *I* will destroy this temple which is made with hands, and in the course of three days I will build another not made with hands.

World English Bible (WEB)
"We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"

Young's Literal Translation (YLT)
`We heard him saying -- I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;'

ὅτι hoti OH-tee
We Ἡμεῖς hēmeis ay-MEES
heard ἠκούσαμεν akouō ah-KOO-oh
him αὐτοῦ autos af-TOSE
say, λέγοντος legō LAY-goh
ὅτι hoti OH-tee
I Ἐγὼ egō ay-GOH
will destroy καταλύσω katalyō ka-ta-LYOO-oh
τὸν ho oh
temple ναὸν naos na-OSE
this τοῦτον touton TOO-tone
that τὸν ho oh
is made with hands, χειροποίητον cheiropoiētos hee-roh-POO-ay-tose
and καὶ kai kay
within διὰ dia thee-AH
three τριῶν treis trees
days ἡμερῶν hēmera ay-MAY-ra
another ἄλλον allos AL-lose
made without hands. ἀχειροποίητον acheiropoiētos ah-hee-roh-POO-ay-tose
I will build οἰκοδομήσω oikodomeō oo-koh-thoh-MAY-oh