John 19:4 in Gujarati

John 19:4
ફરીથી પિલાત બહાર આવ્યો અને યહૂદિઓને કહ્યું, “જુઓ! હું ઈસુને બહાર તમારી પાસે મોકલું છું. હું ઈચ્છું છું કે તમે જાણો કે મને તેની સામે ગુનો દાખલ કરવા કઈ મળ્યું નથી.”

John 19:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.

American Standard Version (ASV)
And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him.

Bible in Basic English (BBE)
And Pilate went out again and said to them, See, I let him come out to you to make it clear to you that I see no wrong in him.

Darby English Bible (DBY)
And Pilate went out again and says to them, Lo, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever.

World English Bible (WEB)
Then Pilate went out again, and said to them, "Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him."

Young's Literal Translation (YLT)
Pilate, therefore, again went forth without, and saith to them, `Lo, I do bring him to you without, that ye may know that in him I find no fault;'

went ἐξῆλθεν exerchomai ayks-ARE-hoh-may
therefore οὖν oun oon
again, πάλιν palin PA-leen
forth ἔξω exō AYKS-oh
ho oh
Pilate Πιλᾶτος pilatos pee-LA-tose
and Καὶ kai kay
saith λέγει legō LAY-goh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
Behold, Ἴδε eidō EE-thoh
I bring ἄγω agō AH-goh
to you, ὑμῖν hymin yoo-MEEN
him αὐτὸν autos af-TOSE
forth ἔξω exō AYKS-oh
that ἵνα hina EE-na
ye may know γνῶτε ginōskō gee-NOH-skoh
that ὅτι hoti OH-tee
in ἐν en ane
him. αὐτῷ autos af-TOSE
no οὐδεμίαν oudeis oo-THEES
fault αἰτίαν aitia ay-TEE-ah
I find εὑρίσκω heuriskō ave-REE-skoh



Read Full Chapter : John 19

Gujarati Bible