ஆதியாகமம் 4

Genesis 4:9 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 4:9
கர்த்தர் காயீனை நோக்கி: உன் சகோதரனாகிய ஆபேல் எங்கே என்றார்; அதற்கு அவன்: நான் அறியேன்; என் சகோதரனுக்கு நான் காவலாளியோ என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் காயீனை நோக்கி: உன் சகோதரனாகிய ஆபேல் எங்கே என்றார்; அதற்கு அவன்: எனக்குத் தெரியாது; என் சகோதரனுக்கு நான் காவலாளியா என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு கர்த்தர் காயீனிடம், “உனது சகோதரன் ஆபேல் எங்கே?” என்று கேட்டார். அதற்கு அவன், “எனக்குத் தெரியாது. என் தம்பியைக் காவல் செய்வது என் வேலையில்லை” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் காயினிடம், “உன் சகோதரன் ஆபேல் எங்கே?” என்று கேட்டார். அதற்கு அவன், “எனக்குத் தெரியாது. நான் என்ன, என் சகோதரனுக்குக் காவலாளியோ?” என்றான்.

Roman Transliteration
Karththar kaayeenai Nnokki: un sakotharanaakiya aapael engae entar; atharku avan: naan ariyaen; en sakotharanukku naan kaavalaaliyo entan.

Genesis 4:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I have no idea: am I my brother's keeper?

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?

Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

World English Bible (WEB)
Yahweh said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Cain, `Where `is' Abel thy brother?' and he saith, `I have not known; my brother's keeper -- I?'

ஆதியாகமம் Genesis 4:9

கர்த்தர் காயீனை நோக்கி: உன் சகோதரனாகிய ஆபேல் எங்கே என்றார்; அதற்கு அவன்: நான் அறியேன்; என் சகோதரனுக்கு நான் காவலாளியோ என்றான்.

And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

said וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
unto אֶל ʾēl ale
Cain, קַ֔יִן qayin ka-YEEN
Where אֵ֖י ʾay ai
Abel הֶ֣בֶל hebel heh-VEL
thy brother? אָחִ֑יךָ ʾāḥ ak
And he said, וַיֹּ֙אמֶר֙ ʾāmar ah-MAHR
not: לֹ֣א lōʾ loh
I know יָדַ֔עְתִּי yādaʿ ya-DA
keeper? הֲשֹׁמֵ֥ר šāmar sha-MAHR
my brother's אָחִ֖י ʾāḥ ak
I אָנֹֽכִי׃ ʾānōkî ah-noh-HEE



Read Full Chapter : Genesis 4