ஆதியாகமம் 31
Genesis 31:53 in Tamil
ஆதியாகமம் 31:53
ஆபிரகாமின் தேவனும் நாகோரின் தேவனும் அவர்கள் பிதாக்களின் தேவனுமாயிருக்கிறவர் நமக்குள்ளே நடுநின்று நியாயந்தீர்ப்பாராக என்றான். அப்பொழுது யாக்கோபு தன் தகப்பனாகிய ஈசாக்கின் பயபக்திக்குரியவர்மேல் ஆணையிட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிரகாமின் தேவனும் நாகோரின் தேவனும் அவர்கள் பிதாக்களின் தேவனுமாயிருக்கிறவர் நமக்கு நடுவில் நின்று நியாயந்தீர்ப்பாராக என்றான். அப்பொழுது யாக்கோபு தன் தகப்பனாகிய ஈசாக்கின் பயபக்திக்குரியவர்மேல் ஆணையிட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாமின் தேவனும் நாகோரின் தேவனும் அவர்களது முற்பிதாக்களின் தேவனுமானவர், நாம் இந்த ஒப்பந்தத்தை உடைத்தால், குற்றவாளி யாரென்று நியாயந்தீர்க்கட்டும்” என்றான். யாக்கோபின் தந்தையான ஈசாக்கு தேவனை “பயபக்திக்குரியவர்” என்று அழைத்தார். யாக்கோபு அந்தப் பெயரிலேயே வாக்குறுதி செய்தான்.
Thiru Viviliam
ஆபிரகாமின் கடவுள், நாகோரின் கடவுள், அவர்களின் தந்தையின் கடவுள், நம்மிடையே நீதி வழங்குவாராக” என்றான். பின்னர், யாக்கோபு ஈசாக்கின் அச்சம் என்ற தம் தந்தையின் கடவுள் பெயரால் ஆணையிட்டு வாக்களித்தார்.
Roman Transliteration
Aapirakaamin thaevanum naakorin thaevanum avarkal pithaakkalin thaevanumaayirukkiravar namakkullae nadunintu niyaayantheerppaaraaka entan. Appoluthu yaakkopu than thakappanaakiya eesaakkin payapakthikkuriyavarmael aannaiyittan.
Genesis 31:53 in Other Translations
King James Version (KJV)
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.
American Standard Version (ASV)
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the Fear of his father Isaac.
Bible in Basic English (BBE)
May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, be our judge. Then Jacob took an oath by the Fear of his father Isaac.
Darby English Bible (DBY)
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us! And Jacob swore by the fear of his father Isaac.
Webster's Bible (WBT)
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob swore by the fear of his father Isaac.
World English Bible (WEB)
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac.
Young's Literal Translation (YLT)
the God of Abraham and the God of Nahor, doth judge between us -- the God of their father,' and Jacob sweareth by the Fear of his father Isaac.
ஆதியாகமம் Genesis 31:53
ஆபிரகாமின் தேவனும் நாகோரின் தேவனும் அவர்கள் பிதாக்களின் தேவனுமாயிருக்கிறவர் நமக்குள்ளே நடுநின்று நியாயந்தீர்ப்பாராக என்றான். அப்பொழுது யாக்கோபு தன் தகப்பனாகிய ஈசாக்கின் பயபக்திக்குரியவர்மேல் ஆணையிட்டான்.
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.| The God | אֱלֹהֵ֨י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Abraham, | אַבְרָהָ֜ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| and the God | וֵֽאלֹהֵ֤י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Nahor, | נָחוֹר֙ | nāḥôr | na-HORE |
| judge | יִשְׁפְּט֣וּ | šāpaṭ | sha-FAHT |
| betwixt | בֵינֵ֔ינוּ | bên | bane |
| the God | אֱלֹהֵ֖י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of their father, | אֲבִיהֶ֑ם | ʾāb | av |
| sware | וַיִּשָּׁבַ֣ע | šābaʿ | sha-VA |
| us. And Jacob | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| by the fear | בְּפַ֖חַד | paḥad | pa-HAHD |
| of his father | אָבִ֥יו | ʾāb | av |
| Isaac. | יִצְחָֽק׃ | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
Read Full Chapter : Genesis 31