ஆதியாகமம் 25

Genesis 25:18 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 25:18
அவர்கள் ஆவிலா துவக்கி எகிப்துக்கு எதிராக அசீரியாவுக்குப் போகிற வழியிலிருக்கும் சூர்மட்டும் வாசம்பண்ணினார்கள். இது அவன் சகோதரர் எல்லாருக்கும் முன்பாக அவன் குடியேறின பூமி.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் ஆவிலா துவங்கி எகிப்திற்கு நேராக அசீரியாவுக்குப் போகிற வழியிலிருக்கும் சூர் வரைக்கும் குடியிருந்தார்கள். இது அவனுடைய சகோதரர்கள் எல்லோருக்கும் முன்பாக அவன் குடியேறின பூமி.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்மவேலின் சந்ததிகள் பாலைவனப் பகுதி முழுவதும் பரவி குடியேறினார்கள். அப்பகுதி ஆவிலா முதல் சூர் வரை இருந்தது. சூர் எகிப்துக்கு அருகில் இருந்தது. அங்கிருந்து அசிரியா வரை பரவிற்று. இஸ்மவேலின் சந்ததிகள் அவ்வப்போது அவனுடைய சகோதரர்களின் ஜனங்களைத் தாக்கினார்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் அவிலாவுக்கும் சூருக்கும் இடைப்பட்ட பகுதியில் வாழ்ந்து வந்தனர். இது எகிப்திற்குக் கிழக்கே அசீரியா வரை உள்ளது. இவர்கள் தங்கள் சகோதரர்கள் அனைவரையும் விட்டுப் பிரிந்து வாழ்ந்தனர்.

Roman Transliteration
Avarkal aavilaa thuvakki ekipthukku ethiraaka aseeriyaavukkup pokira valiyilirukkum soormattum vaasampannnninaarkal. Ithu avan sakotharar ellaarukkum munpaaka avan kutiyaerina poomi.

Genesis 25:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.

American Standard Version (ASV)
And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria. He abode over against all his brethren.

Bible in Basic English (BBE)
And their country was from Havilah to Shur which is east of Egypt: they took their place to the east of all their brothers.

Darby English Bible (DBY)
And they dwelt from Havilah to Shur, which is opposite to Egypt, as one goes towards Assyria. He settled before the face of all his brethren.

Webster's Bible (WBT)
And they dwelt from Havilah to Shur, that is before Egypt, as thou goest towards Assyria: and he died in the presence of all his brethren.

World English Bible (WEB)
They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives.

Young's Literal Translation (YLT)
and they tabernacle from Havilah unto Shur, which `is' before Egypt, in `thy' going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen.

ஆதியாகமம் Genesis 25:18

அவர்கள் ஆவிலா துவக்கி எகிப்துக்கு எதிராக அசீரியாவுக்குப் போகிற வழியிலிருக்கும் சூர்மட்டும் வாசம்பண்ணினார்கள். இது அவன் சகோதரர் எல்லாருக்கும் முன்பாக அவன் குடியேறின பூமி.

And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.

And they dwelt וַיִּשְׁכְּנ֨וּ šākan sha-HAHN
from Havilah מֵֽחֲוִילָ֜ה ḥăwîlâ huh-vee-LA
unto עַד ʿad ad
Shur, שׁ֗וּר šûr shoor
that אֲשֶׁר֙ ʾăšer uh-SHER
עַל ʿal al
before פְּנֵ֣י pānîm pa-NEEM
Egypt, מִצְרַ֔יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
as thou goest בֹּֽאֲכָ֖ה bôʾ boh
toward Assyria: אַשּׁ֑וּרָה ʾaššûr ah-SHOOR
in עַל ʿal al
the presence פְּנֵ֥י pānîm pa-NEEM
of all כָל kōl kole
his brethren. אֶחָ֖יו ʾāḥ ak
he died נָפָֽל׃ nāpal na-FAHL



Read Full Chapter : Genesis 25