ஆதியாகமம் 12
Genesis 12:18 in Tamil
ஆதியாகமம் 12:18
அப்பொழுது பார்வோன் ஆபிராமை அழைத்து: நீ எனக்கு ஏன் இப்படிச் செய்தாய்? இவள் உன் மனைவி என்று நீ எனக்கு அறிவியாமற் போனதென்ன?
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பார்வோன் ஆபிராமை அழைத்து: நீ எனக்கு ஏன் இப்படிச் செய்தாய்? இவள் உன்னுடைய மனைவி என்று நீ எனக்குத் தெரிவிக்காமல் போனதென்ன?
Tamil Easy Reading Version
எனவே பார்வோன் ஆபிராமை அழைத்தான். அவன், “நீ எனக்கு மிகக் கெட்ட காரியத்தைச் செய்துள்ளாய்! சாராய் உன் மனைவி என்று சொல்லாமல்,
Thiru Viviliam
பார்வோன் ஆபிராமை அழைத்து அவரிடம், “நீ எனக்கு இப்படிச் செய்து விட்டாயே! அவள் உன் மனைவி என்று ஏன் என்னிடம் சொல்லவில்லை?
Roman Transliteration
Appoluthu paarvon aapiraamai alaiththu: nee enakku aen ippatich seythaay? Ival un manaivi entu nee enakku ariviyaamar ponathenna?
Genesis 12:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Pharaoh called Abram and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
American Standard Version (ASV)
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
Bible in Basic English (BBE)
Then Pharaoh sent for Abram, and said, What have you done to me? why did you not say that she was your wife?
Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh called Abram, and said, What is this thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?
Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done to me? why didst thou not tell me that she is thy wife?
World English Bible (WEB)
Pharaoh called Abram, and said, "What is this that you have done to me? Why didn't you tell me that she was your wife?
Young's Literal Translation (YLT)
And Pharaoh calleth for Abram, and saith, `What `is' this thou hast done to me? why hast thou not declared to me that she `is' thy wife?
ஆதியாகமம் Genesis 12:18
அப்பொழுது பார்வோன் ஆபிராமை அழைத்து: நீ எனக்கு ஏன் இப்படிச் செய்தாய்? இவள் உன் மனைவி என்று நீ எனக்கு அறிவியாமற் போனதென்ன?
And Pharaoh called Abram and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?| called | וַיִּקְרָ֤א | qārāʾ | ka-RA |
| And Pharaoh | פַרְעֹה֙ | parʿō | pahr-OH |
| Abram, | לְאַבְרָ֔ם | ʾabrām | av-RAHM |
| and said, | וַיֹּ֕אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| What | מַה | mâ | ma |
| this | זֹּ֖את | zōt | zote |
| thou hast done | עָשִׂ֣יתָ | ʿāśâ | ah-SA |
| לִּ֑י | |||
| unto me? why | לָ֚מָּה | mâ | ma |
| didst thou not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| tell | הִגַּ֣דְתָּ | nāgad | na-ɡAHD |
| לִּ֔י | |||
| me that | כִּ֥י | kî | kee |
| thy wife? | אִשְׁתְּךָ֖ | ʾiššâ | ee-SHA |
| she | הִֽוא׃ | hûʾ | hoo |
Read Full Chapter : Genesis 12