எஸ்றா 5

Ezra 5:16 in Tamil

தமிழ்

எஸ்றா 5:16
அப்பொழுது அந்தச் செஸ்பாத்சார் வந்து, எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்தின் அஸ்திபாரத்தைப்போட்டான்; அந்நாள்முதல் இதுவரைக்கும் அது கட்டப்பட்டுவருகிறது; அது இன்னும் முடியவில்லை என்றார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அந்த செஸ்பாத்சார் வந்து, எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்தின் அஸ்திபாரத்தைப் போட்டான்; அந்தநாள்முதல் இதுவரைக்கும் அது கட்டப்பட்டுவருகிறது; அது இன்னும் நிறைவடையவில்லை என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே செஸ்பாத்சார் வந்து தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு எருசலேமில் அஸ்திவாரம் அமைத்தான். அன்றிலிருந்து இன்று வரை வேலைத் தொடர்கிறது. ஆனால் அது இன்னும் முடியவில்லை.

Thiru Viviliam
எனவே சேஸ்பட்சர் திரும்பி வந்து எருசலேமில் கடவுளின் கோவிலுக்கு அடித்தளம் இட்டார். அதனால் அன்று முதல் இன்று வரை இது கட்டப்பட்டு வருகின்றது. ஆனால் அது முடிவு பெறவில்லை.

Roman Transliteration
Appoluthu anthach sespaathsaar vanthu, erusalaemilulla thaevanutaiya aalayaththin asthipaaraththaippottan; annaalmuthal ithuvaraikkum athu kattappattuvarukirathu; athu innum mutiyavillai entarkal.

Ezra 5:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.

American Standard Version (ASV)
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.

Bible in Basic English (BBE)
Then this same Sheshbazzar came and put the house of God in Jerusalem on its bases: and from that time till now the building has been going on, but it is still not complete.

Darby English Bible (DBY)
Then came the same Sheshbazzar, [and] laid the foundation of the house of God which is at Jerusalem; and since that time even until now has it been in building, and it is not completed.

Webster's Bible (WBT)
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.

World English Bible (WEB)
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.

Young's Literal Translation (YLT)
Then hath this Sheshbazzar come -- he hath laid the foundations of the house of God that `is' in Jerusalem, and from thence even till now it hath been building, and is not finished.

எஸ்றா Ezra 5:16

அப்பொழுது அந்தச் செஸ்பாத்சார் வந்து, எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்தின் அஸ்திபாரத்தைப்போட்டான்; அந்நாள்முதல் இதுவரைக்கும் அது கட்டப்பட்டுவருகிறது; அது இன்னும் முடியவில்லை என்றார்கள்.

Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.

Then אֱדַ֙יִן֙ ʾĕdayin ay-da-YEEN
Sheshbazzar, שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר šēšĕbbaṣṣar shay-sheh-ba-TSAHR
the same דֵּ֔ךְ dēk dake
came אֲתָ֗א ʾātâ ah-TA
laid יְהַ֧ב yĕhab yeh-HAHV
the foundation אֻשַּׁיָּ֛א ʾōš ohsh
of דִּי dee
the house בֵ֥ית bayit ba-YEET
of God אֱלָהָ֖א ʾĕlāh ay-LA
which דִּ֣י dee
in Jerusalem: בִירֽוּשְׁלֶ֑ם yĕrûšālēm yeh-roo-sha-LAME
and since וּמִן min meen
that time אֱדַ֧יִן ʾĕdayin ay-da-YEEN
even until וְעַד ʿad ad
now כְּעַ֛ן kĕʿan keh-AN
hath it been in building, מִתְבְּנֵ֖א bĕnāʾ beh-NA
and it is not וְלָ֥א lāʾ la
finished. שְׁלִֽם׃ šĕlam sheh-LAHM



Read Full Chapter : Ezra 5