எஸ்றா 4

Ezra 4:4 in Tamil

தமிழ்

எஸ்றா 4:4
அதினால் அந்த தேசத்து ஜனங்கள் யூதா ஜனத்தின் கைகளைத் தளரப்பண்ணி, கட்டாதபடிக்கு அவர்களைச் சங்கடப்படுத்தி,

Tamil Indian Revised Version
அதனால் அந்த தேசத்து மக்கள் யூதா மக்களின் கைகளைத் தளரச்செய்து, கட்டாமலிருக்க அவர்களை வருத்தப்படுத்தி,

Tamil Easy Reading Version
இது அவர்களுக்குக் கோபத்தை வரவழைத்தது. எனவே அவர்கள் யூதர்களுக்குத் தொல்லைக் கொடுக்க ஆரம்பித்தனர். அவர்களை உற்சாகமிழக்கச் செய்து, ஆலயத்தைக் கட்டவிடாமல் தடுக்க முயன்றனர்.

Thiru Viviliam
ஆதலால், அந்நாட்டு மக்கள், யூதாவின் மக்களது கோவில் கட்டும் பணியைத் தடுத்தனர்; அவர்களை அச்சுறுத்தவும் செய்தனர்.

Roman Transliteration
Athinaal antha thaesaththu janangal yoothaa janaththin kaikalaith thalarappannnni, kattathapatikku avarkalaich sangadappaduththi,

Ezra 4:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,

American Standard Version (ASV)
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,

Bible in Basic English (BBE)
Then the people of the land made the hands of the people of Judah feeble, troubling them with fear in their building;

Darby English Bible (DBY)
And the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building;

Webster's Bible (WBT)
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,

World English Bible (WEB)
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, the people of the land are making the hands of the people of Judah feeble, and troubling them in building,

எஸ்றா Ezra 4:4

அதினால் அந்த தேசத்து ஜனங்கள் யூதா ஜனத்தின் கைகளைத் தளரப்பண்ணி, கட்டாதபடிக்கு அவர்களைச் சங்கடப்படுத்தி,

Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,

וַֽיְהִי֙ hāyâ ha-YA
Then the people עַם ʿam am
of the land הָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
weakened מְרַפִּ֖ים rāpâ ra-FA
the hands יְדֵ֣י yād yahd
of the people עַם ʿam am
of Judah, יְהוּדָ֑ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and troubled וּֽמְבַלֲהִ֥ים bālah ba-LA
אוֹתָ֖ם ʾēt ate
them in building, לִבְנֽוֹת׃ bānâ ba-NA



Read Full Chapter : Ezra 4