எஸ்றா 2
Ezra 2:69 in Tamil
எஸ்றா 2:69
அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு அறுபத்தோராயிரம் தங்கக்காசையம், ஐயாயிரம் இராத்தல் வெள்ளியையும் நூறு ஆசாரிய வஸ்திரங்களையும் கொடுத்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு அறுபத்தோராயிரம் தங்கக்காசுகளையும், ஐயாயிரம் இராத்தல் வெள்ளியையும், நூறு ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் தங்களால் முடிந்தவரை கொடுத்தனர். அவர்கள் ஆலயத்தைக் கட்டுவதற்காகக் கொடுத்த பொருட்கள் வருமாறு: 61,000 தங்கக் காசுகள், 5,000 இராத்தல் வெள்ளி, 100 ஆசாரியர்களுக்கான ஆடைகள்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் ஒவ்வொருவரும் தம் வசதிக்கேற்ப, ஐநூறு கிலோகிராம் பொன்னும், மூவாயிரத்து நானூற்று இருபத்தைந்து கிலோகிராம்* வெள்ளியும், நூறு குருத்துவ ஆடைகளும் கொடுத்தார்கள்.
Roman Transliteration
Avarkal thangal sakthikkuththakkathaaka thiruppannip pokkishaththirku araுpaththoraayiram thangakkaasaiyam, aiyaayiram iraaththal velliyaiyum nooraு aasaariya vasthirangalaiyum koduththaarkal.
Ezra 2:69 in Other Translations
King James Version (KJV)
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
American Standard Version (ASV)
they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Bible in Basic English (BBE)
Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
Darby English Bible (DBY)
They gave after their ability to the treasure of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats.
Webster's Bible (WBT)
They gave after their ability to the treasure of the work sixty and one thousand drams of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests garments.
World English Bible (WEB)
they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
Young's Literal Translation (YLT)
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
எஸ்றா Ezra 2:69
அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு அறுபத்தோராயிரம் தங்கக்காசையம், ஐயாயிரம் இராத்தல் வெள்ளியையும் நூறு ஆசாரிய வஸ்திரங்களையும் கொடுத்தார்கள்.
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.| after their ability | כְּכֹחָ֗ם | kōaḥ | KOH-ak |
| They gave | נָֽתְנוּ֮ | nātan | na-TAHN |
| unto the treasure | לְאוֹצַ֣ר | ʾôṣār | oh-TSAHR |
| of the work | הַמְּלָאכָה֒ | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
| of gold, | זָהָ֗ב | zāhāb | za-HAHV |
| drams | דַּרְכְּמוֹנִים֙ | darkĕmôn | dahr-keh-MONE |
| threescore | שֵׁשׁ | šēš | shaysh |
| רִבֹּ֣אות | ribbô | ree-BOH | |
| and one thousand | וָאֶ֔לֶף | ʾelep | eh-LEF |
| of silver, | וְכֶ֕סֶף | kesep | keh-SEF |
| pound | מָנִ֖ים | māne | ma-NEH |
| and five | חֲמֵ֣שֶׁת | ḥāmēš | ha-MAYSH |
| thousand | אֲלָפִ֑ים | ʾelep | eh-LEF |
| garments. | וְכָתְנֹ֥ת | kĕtōnet | keh-toh-NET |
| priests' | כֹּֽהֲנִ֖ים | kōhēn | koh-HANE |
| and one hundred | מֵאָֽה׃ | mēʾâ | may-AH |
Read Full Chapter : Ezra 2