யாத்திராகமம் 33

Exodus 33:6 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 33:6
ஆகையால், இஸ்ரவேல் புத்திரர் ஓரேப் மலையருகே தங்கள் ஆபரணங்களைக் கழற்றிப்போட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், இஸ்ரவேலர்கள் ஓரேப் மலை அருகே தங்களுடைய ஆபரணங்களைக் கழற்றிப்போட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
(சீனாய்) ஓரேப் மலையருகே இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் ஆபரணங்களை அணிவதை விட்டுவிட்டனர்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே, இஸ்ரயேல் மக்கள் ஓரேபு மலையை விட்டுப் புறப்பட்டபின் தங்கள் அணிகலன்களை அணியவே இல்லை.

Roman Transliteration
Aakaiyaal, Israel puththirar oraep malaiyarukae thangal aaparanangalaik kalattippottarkal.

Exodus 33:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.

American Standard Version (ASV)
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.

Bible in Basic English (BBE)
So the children of Israel took off their ornaments at Mount Horeb, and did not put them on again.

Darby English Bible (DBY)
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments at mount Horeb.

Webster's Bible (WBT)
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments, by the mount Horeb.

World English Bible (WEB)
The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.

Young's Literal Translation (YLT)
and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.

யாத்திராகமம் Exodus 33:6

ஆகையால், இஸ்ரவேல் புத்திரர் ஓரேப் மலையருகே தங்கள் ஆபரணங்களைக் கழற்றிப்போட்டார்கள்.

And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.

stripped themselves וַיִּֽתְנַצְּל֧וּ nāṣal na-TSAHL
And the children בְנֵֽי bēn bane
of Israel יִשְׂרָאֵ֛ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
of אֶת ʾēt ate
their ornaments עֶדְיָ֖ם ʿădî uh-DEE
by the mount מֵהַ֥ר har hahr
Horeb. חוֹרֵֽב׃ ḥōrēb hoh-RAVE



Read Full Chapter : Exodus 33