யாத்திராகமம் 30

Exodus 30:16 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 30:16
அந்தப் பாவநிவிர்த்தி பணத்தை நீ இஸ்ரவேல் புத்திரர் கையில் வாங்கி, அதை ஆசரிப்புக் கூடாரத்தின் திருப்பணிக்குக் கொடுப்பாயாக; அது கர்த்தருடைய சந்நிதியில் உங்கள் ஆத்துமாக்களுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யும்பொருட்டு, இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு ஞாபகக்குறியாயிருக்கும் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அந்த பாவநிவிர்த்தி பணத்தை நீ இஸ்ரவேலர்கள் கையில் வாங்கி, அதை ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் திருப்பணிக்குக் கொடுக்கவேண்டும்; அது கர்த்தருடைய சந்நிதியில் உங்கள் ஆத்துமாக்களுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்வதற்கு, இஸ்ரவேலர்களுக்கு ஞாபகக்குறியாக இருக்கும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
இப்பணத்தை இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடமிருந்து திரட்டு. அதை ஆசாரிப்புக் கூடாரத்தின் பணிவிடைக்காகப் பயன்படுத்து. கர்த்தர் தமது ஜனங்களை நினைவுகூருவதற்காக இது அமையும். அவர்களின் சொந்த வாழ்க்கையின் பாதுகாப்புக்காக ஜனங்கள் கொடுக்கும் பணம் இது” என்றார்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்களிடமிருந்து பாவக்கழுவாய்ப் பணத்தை வசூலித்து அதைச் சந்திப்புக்கூடாரத்திருப்பணிக்கென்று கொடுத்துவிடு. உங்கள் உயிர்களுக்காக பாவக்கழுவாய் செய்ய இஸ்ரயேல் மக்களுக்கு இது ஆண்டவர் திருமுன் நினைவுச் சின்னமாய் இருக்கட்டும்” என்றார்.

Roman Transliteration
Anthap paavanivirththi panaththai nee Israel puththirar kaiyil vaangi, athai aasarippuk koodaaraththin thiruppannikkuk koduppaayaaka; athu karththarutaiya sannithiyil ungal aaththumaakkalukkaakap paavanivirththi seyyumporuttu, Israel puththirarukku njaapakakkuriyaayirukkum entar.

Exodus 30:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt take the atonement money from the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tent of meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Jehovah, to make atonement for your souls.

Bible in Basic English (BBE)
And you are to take this money from the children of Israel to be used for the work of the Tent of meeting, to keep the memory of the children of Israel before the Lord and to be the price of your lives.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt take the atonement-money of the children of Israel, and devote it to the service of the tent of meeting; and it shall be a memorial to the children of Israel before Jehovah, to make atonement for your souls.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt take the atonement-money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial to the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.

World English Bible (WEB)
You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the tent of meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls."

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast taken the atonement-money from the sons of Israel, and hast given it for the service of the tent of meeting; and it hath been to the sons of Israel for a memorial before Jehovah, to make atonement for your souls.'

யாத்திராகமம் Exodus 30:16

அந்தப் பாவநிவிர்த்தி பணத்தை நீ இஸ்ரவேல் புத்திரர் கையில் வாங்கி, அதை ஆசரிப்புக் கூடாரத்தின் திருப்பணிக்குக் கொடுப்பாயாக; அது கர்த்தருடைய சந்நிதியில் உங்கள் ஆத்துமாக்களுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யும்பொருட்டு, இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு ஞாபகக்குறியாயிருக்கும் என்றார்.

And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.

And thou shalt take וְלָֽקַחְתָּ֞ lāqaḥ la-KAHK
אֶת ʾēt ate
money כֶּ֣סֶף kesep keh-SEF
the atonement הַכִּפֻּרִ֗ים kippur kee-POOR
of מֵאֵת֙ ʾēt ate
the children בְּנֵ֣י bēn bane
of Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and shalt appoint וְנָֽתַתָּ֣ nātan na-TAHN
אֹת֔וֹ ʾēt ate
it for עַל ʿal al
the service עֲבֹדַ֖ת ʿăbōdâ uh-voh-DA
of the tabernacle אֹ֣הֶל ʾōhel oh-HEL
of the congregation; מוֹעֵ֑ד môʿēd moh-ADE
that it may be וְהָיָה֩ hāyâ ha-YA
unto the children לִבְנֵ֨י bēn bane
of Israel יִשְׂרָאֵ֤ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
a memorial לְזִכָּרוֹן֙ zikrôn zeek-RONE
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
to make an atonement לְכַפֵּ֖ר kāpar ka-FAHR
for עַל ʿal al
your souls. נַפְשֹֽׁתֵיכֶֽם׃ nepeš neh-FESH



Read Full Chapter : Exodus 30