யாத்திராகமம் 25

Exodus 25:33 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 25:33
ஒவ்வொரு கிளையிலே வாதுமைக் கொட்டைக்கு ஒப்பான மூன்று மொக்குகளும், ஒரு பழமும், ஒரு பூவும் இருப்பதாக; குத்துவிளக்கிலிருந்து புறப்படும் ஆறு கிளைகளிலும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்.

Tamil Indian Revised Version
ஒவ்வொரு கிளையிலே வாதுமைக்கொட்டைக்கு ஒப்பான மூன்று மொக்குகளும், ஒரு பழமும், ஒரு பூவும் இருப்பதாக; குத்துவிளக்கிலிருந்து புறப்படும் ஆறு கிளைகளிலும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொரு கிளையிலும் மூன்று பூக்கள் இருக்கவேண்டும். வாதுமைப் பூக்களைப் போல் மொக்குகளோடும், இதழ்களோடும் இப்பூக்களைச் செய்ய வேண்டும்.

Thiru Viviliam
ஒரு கிளையில் வாதுமை வடிவில் மூன்று கிண்ணங்கள் தம்தம் குமிழுடனும் மலருடனும் சேர்ந்து அமையும். மறுகிளையிலும் வாதுமை வடிவில் மூன்று கிண்ணங்கள் தம்தம் குமிழுடனும் மலருடனும் அமையும். இவ்வாறே விளக்குத்தண்டிலிருந்து பிரிந்து செல்லும் ஆறு கிளைகளும் இருக்கட்டும்.

Roman Transliteration
Ovvoru kilaiyilae vaathumaik kottaைkku oppaana moontu mokkukalum, oru palamum, oru poovum iruppathaaka; kuththuvilakkilirunthu purappadum aaraு kilaikalilum appatiyae irukkavaenndum.

Exodus 25:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.

American Standard Version (ASV)
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick:

Bible in Basic English (BBE)
Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.

Darby English Bible (DBY)
three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower: and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches that come out of the lamp-stand.

Webster's Bible (WBT)
Three bowls made like to almonds, with a knob and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knob and a flower: so in the six branches that project from the candlestick.

World English Bible (WEB)
three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower; and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the lampstand;

Young's Literal Translation (YLT)
three calyxes made like almonds in the one branch, a knop and a flower, and three calyxes made like almonds in one branch, a knop and a flower; so for the six branches which are coming out from the candlestick.

யாத்திராகமம் Exodus 25:33

ஒவ்வொரு கிளையிலே வாதுமைக் கொட்டைக்கு ஒப்பான மூன்று மொக்குகளும், ஒரு பழமும், ஒரு பூவும் இருப்பதாக; குத்துவிளக்கிலிருந்து புறப்படும் ஆறு கிளைகளிலும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்.

Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.

Three שְׁלֹשָׁ֣ה šālôš sha-LOHSH
bowls גְ֠בִעִים gĕbîaʿ ɡeh-VEE-ah
made like unto almonds, מְֽשֻׁקָּדִ֞ים šāqad sha-KAHD
branch; בַּקָּנֶ֣ה qāne ka-NEH
in one הָֽאֶחָד֮ ʾeḥād eh-HAHD
a knop כַּפְתֹּ֣ר kaptōr kahf-TORE
and a flower וָפֶרַח֒ peraḥ peh-RAHK
and three וּשְׁלֹשָׁ֣ה šālôš sha-LOHSH
bowls גְבִעִ֗ים gĕbîaʿ ɡeh-VEE-ah
made like almonds מְשֻׁקָּדִ֛ים šāqad sha-KAHD
branch, בַּקָּנֶ֥ה qāne ka-NEH
in the other הָֽאֶחָ֖ד ʾeḥād eh-HAHD
a knop כַּפְתֹּ֣ר kaptōr kahf-TORE
and a flower: וָפָ֑רַח peraḥ peh-RAHK
so כֵּ֚ן kēn kane
in the six לְשֵׁ֣שֶׁת šēš shaysh
branches הַקָּנִ֔ים qāne ka-NEH
that come out הַיֹּֽצְאִ֖ים yāṣāʾ ya-TSA
of מִן min meen
the candlestick. הַמְּנֹרָֽה׃ mĕnôrâ meh-noh-RA



Read Full Chapter : Exodus 25